[해외유머] '상대성 법칙'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A man operating a business complained at home about one of his employees.
"Boy, he''s a good example showing how incompetent a man could be!"
"Don''t knock him," said his wife.
"You Know, dear, after all, it''s people like him that make you look good"
---------------------------------------------------------------
<>boy : [미국속어] (감탄사) 야! 정말!
<>incompetent : 무능한
<>knock : [구어]깎아내리다, 흠잡다
---------------------------------------------------------------
기업을 운영하는 사람이 집에 돌아와 그가 데리고 있는 사람 하나에 대해 불평을 늘어놓았다.
"정말이지, 사람이 어쩌면 저렇게까지 무능할 수 있을까를 생각하게 하는 녀석이야!"
"여보, 그렇게 그 사람을 헐뜯지 말아요. 있잖아요, 따지고 보면 그런 사람이 있어 당신이 대단한 사람으로 돋보이게 되는 게 아니냐고요"
"Boy, he''s a good example showing how incompetent a man could be!"
"Don''t knock him," said his wife.
"You Know, dear, after all, it''s people like him that make you look good"
---------------------------------------------------------------
<>boy : [미국속어] (감탄사) 야! 정말!
<>incompetent : 무능한
<>knock : [구어]깎아내리다, 흠잡다
---------------------------------------------------------------
기업을 운영하는 사람이 집에 돌아와 그가 데리고 있는 사람 하나에 대해 불평을 늘어놓았다.
"정말이지, 사람이 어쩌면 저렇게까지 무능할 수 있을까를 생각하게 하는 녀석이야!"
"여보, 그렇게 그 사람을 헐뜯지 말아요. 있잖아요, 따지고 보면 그런 사람이 있어 당신이 대단한 사람으로 돋보이게 되는 게 아니냐고요"