While making the rounds of producers'' and directors'' offices, Sandy
was finally offered a role in a western.

The first day''s script called for her to be thrown from the horse into
a clump of cacti.

The second day she had to jump from a cliff, her clothes on fire, into
a stream.

On the third day her boot caught in a stirrup, and a runaway horse
dragged her for a mile.

Wearily, she managed to limp to the producer''s office.

"Listen," she said, "who do I have to sleep with to get out of this
picture?"

------------------------------------------------------------------------

<>make the rounds : 순회하다
<>western : (미국)서부극
<>script : (영화)각본
<>a clump of cacti : 선인장 덤불
<>stirrup : 등자(말을 탔을 때 발로 디디는 제구)
<>runaway horse : 달아난 말

-----------------------------------------------------------------------

제작자와 감독들을 두루 찾아다니던 샌디가 마침내 서부극에서 한 역을
맡게 되었다.

각본에 따라 첫날에 해야 하는 일은 말에서 선인장 속으로 떨어지는
것이었다.

제2일에는 옷에 불이 붙어서 벼랑으로부터 개울로 뛰어드는 것이었다.

제3일에는 발이 달아나는 말 안장에 걸려 1마일을 끌려갔다.

지쳐버린 그녀는 절뚝거리면서 제작자를 찾아가 "이봐요, 이 작품에서
빠져나가려면 누구하고 잠자리를 같이해야 해요?"라고 물었다.

( 한 국 경 제 신 문 1999년 2월 3일자 ).