[해외유머] '정사의 현장'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Suspecting his wife was untrue to him, George asked his friend to
keep an eye on her while he was away on a business trip.
"Well," the friend said upon George''s return, "the night you left,
a guy came over to the house and they went out to a night club.
After drinking and dancing they drove to your house.
There they went into the bedroom, switched out the lights ; so I
couldn''t see anymore."
"That''s the trouble," said George, "Always that element of doubt!"
---------------------------------------------------------------------
<>untrue : 정숙하지 못한
<>keep an eye on : ~을 감시하다
---------------------------------------------------------------------
아내를 의심하고 있는 조지는 출장길에 오르면서 친구에게 감시를
부탁했다.
"자네가 떠난날 밤 한 녀석이 찾아오더니 함께 나이트클럽으로 가더군.
마시고 춤추고 하더니 자네집으로 차를 몰고 가더란 말이야.
침실로 들어가더니 불을 끄는 거야.
그러니 어디 더 이상 보이기를 해야지."
"바로 그게 문제라구.
언제나 거기가 문제점이란 말이야."
(한국경제신문 1998년 3월 3일자).
keep an eye on her while he was away on a business trip.
"Well," the friend said upon George''s return, "the night you left,
a guy came over to the house and they went out to a night club.
After drinking and dancing they drove to your house.
There they went into the bedroom, switched out the lights ; so I
couldn''t see anymore."
"That''s the trouble," said George, "Always that element of doubt!"
---------------------------------------------------------------------
<>untrue : 정숙하지 못한
<>keep an eye on : ~을 감시하다
---------------------------------------------------------------------
아내를 의심하고 있는 조지는 출장길에 오르면서 친구에게 감시를
부탁했다.
"자네가 떠난날 밤 한 녀석이 찾아오더니 함께 나이트클럽으로 가더군.
마시고 춤추고 하더니 자네집으로 차를 몰고 가더란 말이야.
침실로 들어가더니 불을 끄는 거야.
그러니 어디 더 이상 보이기를 해야지."
"바로 그게 문제라구.
언제나 거기가 문제점이란 말이야."
(한국경제신문 1998년 3월 3일자).