[해외유머] 재치
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
US Secretary of State Olney had a firm rule never to appoint
anyone to the consular service who could not speak the language
of the country to which he was assigned. When a politician called
on him and asked to be appointed American consul at a Chinese
port, Olney reminded him of the Department''s new rule and added,
"I don''t suppose you speak Chinese, or do you?"
The politician grinned and said, "You just ask me a question
in Chinese and I''ll answer it." He got the appointment.
--------------------------------------------------------------
*a firm rule: 철칙 *consular service: 영사업무
*assign: (어떤 일에 사람을)배치하다
---------------------------------------------------------------
미국국무장관 올니는 주재국 언어를 해득하지 못하는 사람은 영사관
에 배치하지 않는다는 것을 철칙으로 삼고 있었다. 그래서 어떤
정치인이 찾아와 중국의 어느항구동시 영사자리를 달라고 하자 국무부의
새방침을 밝히고는 "중국말을 못하시는 줄 아는데 어떻습니까"하고
물었다.
그정치인은 싱긋 웃으면서 "어디 중국말로 물어보시죠. 대답할테니"라
고 했다. 이 정치인은 그영사자리를 따냈다.
anyone to the consular service who could not speak the language
of the country to which he was assigned. When a politician called
on him and asked to be appointed American consul at a Chinese
port, Olney reminded him of the Department''s new rule and added,
"I don''t suppose you speak Chinese, or do you?"
The politician grinned and said, "You just ask me a question
in Chinese and I''ll answer it." He got the appointment.
--------------------------------------------------------------
*a firm rule: 철칙 *consular service: 영사업무
*assign: (어떤 일에 사람을)배치하다
---------------------------------------------------------------
미국국무장관 올니는 주재국 언어를 해득하지 못하는 사람은 영사관
에 배치하지 않는다는 것을 철칙으로 삼고 있었다. 그래서 어떤
정치인이 찾아와 중국의 어느항구동시 영사자리를 달라고 하자 국무부의
새방침을 밝히고는 "중국말을 못하시는 줄 아는데 어떻습니까"하고
물었다.
그정치인은 싱긋 웃으면서 "어디 중국말로 물어보시죠. 대답할테니"라
고 했다. 이 정치인은 그영사자리를 따냈다.