본문 바로가기
    시사일본어학원
    시사일본어학원
    The Lifeist
    이메일
    시사일본어학원
    현) 시사일본어학원 원어민 주임교수
    단기대학과정 일본인 회화반 담당
    • 착 붙는 일본어 회화 : 저보다 5살 연하예요.

      私より5歳年下です 와타시요리고 사이토시시타데스 저보다 5살 연하예요 ハン :本木さんの彼氏って年下だそうですね。 한 :   모토키산노카레싯떼토시시타다소-데스네 本木 :  はい、私より5歳年下です。 모토키 : 하이 와타시요리고사이토시시타데스 ハン:うらやましいですね。でもジェネレーションギャップとか 한 : 우라야마시-데스 네    데모제네레 – 셩 걉 프토카 ないですか。 나이데스카 本木 : 普段はないけど、カラオケに行ったと...

      2018-03-02 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 전기자동차를 사면 정부로부터 지원금도 있대.

      電気自動車を買ったら政府から支援金もあるらしいよ 뎅키 지 도-샤오캇따라세-후카라시엥킴모아루라시–요 전기자동차를 사면 정부로부터 지원금도 있대 パク :車を買おうと思うんだけど、何かお勧めはある? 파 쿠 : 쿠루마오카오-토오모운다케도낭카오스스메와아루 二上 :  電気自動車は?ガソリン代もかからないし。 니카미 : 뎅키지도-샤 와가소린다이모카카라나이시 パク :でもやっぱり車は高そうだね。 파 쿠 : 데모 얍빠리쿠루마와타카소-다네 二上 :  電...

      2018-03-01 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 울렁증이 있어서 좀 걱정돼요.

      あがり症だからちょっと心配です 아가리쇼-다카라 촛 또심파이데스 울렁증이 있어서 좀 걱정돼요 武田 :キムさん、どうしてスーツを着ていますか。 타케다 : 키 무 상    도–시테스 – 츠오키테이마스카 キム :今日は、日本の会社の面接があるんです。 키 무 : 쿄-와   니혼노카이샤노멘세츠가아룬데스 武田 :そうですか。キムさんは日本語も上手だし、 타케다 : 소 -데스카   키무상와니홍고모죠-즈다시 きっとうまく行きますよ。 킷 또우마쿠이키마스요 キ...

      2018-02-28 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 노래방에서 너무 많이 불러서 목 쉬었어요.

      カラオケで歌いすぎて声が枯れてしまいました 카라오케데우타이스기테코에가카레테시마이마시타 노래방에서 너무 많이 불러서 목 쉬었어요 パク:島さん、こんにちは。 파 쿠: 시마상  콘 니 치 와 島 : わ、びっくりした。どうしたんですか。その声。 시마: 와  빅 쿠리시타도  – 시 탄 데스카 소노코에 パク:昨日、カラオケで歌いすぎて声が枯れてしまいました。 파 쿠: 키노- 카라오케데우타이스기테코에가카레테시마이마시타 島 : のど飴買ってなめてく...

      2018-02-27 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 그런 식으로 불리면 충격이겠네요.

      そんな風に呼ばれたらショックですね 손나후-니요바레타라쇽 크데스네 그런 식으로 불리면 충격이겠네요 パク :北田さん、日本では仕事ができない社員のことを 파 쿠 :키타다 상  니혼데와시고토가데키나이샤인노코토오 「ローパフォーマー」と言うんですか。 로- 파 훠- 마 – 토이운 데스카 北田 :  最近、そんな単語を使うそうですね。 키타다 : 사이킹 손 나탕고오쯔카우소-데스네 私もインターネットで知りました。最近、景気が良くない 와타시모인타-넷...

      2018-02-26 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 우리 회사는 상하관계가 엄격해서 힘들어요.

      うちの会社は上下関係が厳しくて大変です 우치노카이샤와죠-게캉케-가키비시쿠테타이헨데스 우리 회사는 상하관계가 엄격해서 힘들어요 ジョン :山田さんは、会社の先輩や後輩と仲がいいですか。 정 :     야마다상와카이샤노셈파이야코-하이토나카가이-데스카 山田 :  はい、うちの会社はアットホームな雰囲気です。 야마다 : 하이 우치노카이샤와앗또호 – 무나후잉키데스 ジョンさんの会社は? 정 산 노카이샤와 ジョン :うちの会社は上下関係が厳しくて大変で...

      2018-02-23 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 이번 달 운세를 봐 줄게요.

      今月の運勢を見てあげますよ 콩게츠노운세-오미테아게마스요 이번 달 운세를 봐줄게요 パク :高橋さん、何座ですか。今月の運勢を見てあげますよ。 파 쿠 :타카하시상 나니자데스카 콩게츠노운세-오미테아게마스요 高橋   :私は山羊座です。何て書いてありますか。 타카하시 :와타시와야기자데스난테카이테아리마스카 パク :今月は新しい出会いがあるけど、体調を崩しやすいそう 파 쿠 :콩게츠와아타라시-데아이가아루케도타이쵸-오쿠즈시야스이소 – です。 데스 ...

      2018-02-22 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 일본어는 외래어가 많아서 어려워요.

      日本語は外来語がたくさんあるので難しいです 니홍고와가이라이고가탁상아루노데무즈카시-데스 일본어는 외래어가 많아서 어려워요 チェ :本田さんは化粧品はどんなブランドを使っていますか。 최    : 혼다 상와 케 쇼-힝 와 돈 나 부 란 도오쯔캇떼이마스카 本田 :チェさん、化粧品もいいけど最近は「コスメ」って言う 혼 다 : 최상케쇼-힘모이-케도사이킹와코스메떼이우 若者が多いですよ。 와카모노가오-이데스요. チェ :初めて聞きました。日本語は外来語がたくさんあ...

      2018-02-21 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 계절한정 상품이래요.

      季節限定の商品なんですって 키세츠겐테-노 쇼-힌난데슷 떼 계절한정 상품이래요 野村 :シンさん、これ一緒に食べませんか。 노무라 :  신 상      코레잇쇼니타베마 셍 카 シン :わ!お菓子がいっぱい。どうしたんですか、これ。 신     :  와    오카시 가 입빠이    도 -시 탄데스카  코레 野村 :季節限定の商品なんですって。でも買いすぎました。 노무라 : 키세츠겐테-노쇼-힌난데슷 떼  데모카이스기마시타 シン :日本人は「限定」って言葉に...

      2018-02-20 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 어버님이랑 붕어빵이네요.

      お父さんと瓜二つですね 오 토- 산 토 우리후타츠 데 스 네 어버님이랑 붕어빵이네요 村山 :  あ、これ家族写真ですか。 무라야마:아 코레카조쿠샤신데스카 キム :はい。去年、チェジュ島に家族と行って撮ったんです。 키 무 :   하이 쿄넹    체 주토- 니카조쿠토 잇 떼 톳 딴데스 村山 :   キムさん、お父さんと瓜二つですね。 무라야마 : 키무상 오토-산토우리후타츠데스네 キム :子供の時は、母親似だったんですけどね。 키 무 : 코도모노토키와...

      2018-02-19 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 배달이라도 시킬까요?

      出前でも頼みましょうか 데마에데모타노미마쇼-카 배달이라도 시킬까요? 吉田 :出前でも頼みましょうか。 요시다 : 데마에데모타노미마쇼-카 パク :いいですね。何にしましょうか。 파 쿠 : 이-데 스 네   나니니시마 쇼- 카 吉田 :アプリで探しましょう。 요시다 : 아푸 리데사가시 마 쇼 – パク :注文から会計までスマホで出来るなんて、便利な 파 쿠 : 츄-몽카라카이케-마데스마호데데키루난테 벵리나 世の中ですね。 요노나카데스네 ...

      2018-02-16 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 걱정 안 해도 돼요.

      心配しなくても大丈夫ですよ 심파이시나쿠테모다이죠-브데스요 걱정 안 해도 돼요 キム :あ、家の鍵閉めたっけ? 키 무 : 아 이에노카기시메탓케 小野 :それ、キムさん、毎日言ってますよ。 오 노 :  소레  키무 상   마이니치잇떼마스요 キム :私、心配性なんです。出かける前、確認するんですけど。 키 무 : 와타시심파이쇼-난데스데카케루마에 카쿠닝스룬데스케도 小野 :それでも心配なんですか。心配しなくても大丈夫ですよ。 오 노 : 소레데모심파이난데...

      2018-02-15 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 허세로밖에 안 들리네요.

      強がりにしか聞こえないですよ 츠요가리니시카키코에나이데스요 허세로밖에 안 들리네요 チェ :今日はバレンタインデーですね。 최   :    쿄- 와 바 렌 타 인 데 -데스네 遠藤 :  期待すると、後でショックが大きいですよ。 엔 도- : 키타이스루토 아토데 쇽 꾸가오-키 -데스요 チェ :私はチョコレートを食べたら、虫歯になるし、にきびも 최 :   와타시와 쵸코레 – 토오타베타라 무시바니나루 시니키비모 できるから欲しくないですよ。...

      2018-02-14 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 가사를 즉흥적으로 생각해서 랩하는 게 유행하고 있어요.

      歌詞を即興で考えてラップするのが流行っています 카시오솟쿄-데캉가에테랍프스르노가하얏 떼이마스 가사를 즉흥적으로 생각해서 랩하는 게 유행하고 있어요 藤田 :日本では最近、ラップがまた流行っているそうですよ。 후지타 : 니혼데와사이킹 랍프가마타하얏떼이루 소- 데스요 キム :韓国でもそうですよ。特に歌詞を即興で考えてラップする 키 무 : 캉코쿠데모소-데스요 토쿠니카시오솟쿄-데캉가에테랍 프스르 のが流行っています。 노가하 얏 떼이마스 藤田 :私もテレビで...

      2018-02-13 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 좀 빈혈이 있어서요...

      ちょっと貧血気味で・・・ 춋 또 힝케츠기미데 좀 빈혈이 있어서요… キム :平山さん、顔色が悪いですけど大丈夫ですか。 키 무 : 히라야마상 카오이로가와루이데스케도다이죠-브데스카 平山     :ちょっと貧血気味で・・・。 히라야마 : 춋 또 힝케츠기미데 キム :鉄分が不足しているんですね。 키 무 : 테츠붕가후소쿠시테이룬데스네 平山     :だから今日のお昼は、ほうれん草のスープにしました。 히라야마: 다카라쿄-노오히루와  호-렝소-노스...

      2018-02-12 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 항상 마스크 쓰고 있네요.

      いつもマスクをしていますね 이쯔모마스크오시테이마스네 항상 마스크 쓰고 있네요 ソン :島田さん、いつもマスクをしていますね。風邪ですか。 손 :   시마다 상  이쯔모마스크오시테이마스네  카제데스카 島田 :  いいえ。でも最近、空気も悪いし乾燥していますから。 시마다 : 이 – 에  데모사이킹 쿠-키모와루이시캉소-시테이마스카라 ソン :日本人は普段からマスクを使う人が多いですか。 손 :    니홍징와후당 카라마스크오쯔카우히토가오-이데...

      2018-02-09 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 어른을 위한 색칠 공부가 인기를 모으고 있어요.

      大人向けの塗り絵が人気を集めているんです 오토나무케노누리에가닝키오아츠메테이룬데스 어른을 위한 색칠 공부가 인기를 모으고 있어요 村田 :パクさん、これ見てください。私が色を塗ったんです。 무라타 : 파 쿠 상     코레미테쿠다사이 와타시가이로오눗딴데스 パク :わ!すごい!。 파 쿠 : 와    스고이 村田 : 最近、 大人向けの塗り絵が人気を集めているんです。 무라타 : 사이킹 오토나무케노누리에가 닝키오아츠메테이 룬 데스 集中力もつくし、ストレス...

      2018-02-08 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 새로운 발견이군요.

      新しい発見ですね 아타라시-학껜데스네 새로운 발견이군요 ハン :これ、食べてみてください。 한 :    코 레  타베테미 테쿠다사이 三上 :何ですか?ゆでたまごにケチャップ!?。 미카미 :난데스카   유데타마고니 케 챱 쁘 ハン :はい、普通は塩とかマヨネーズですけど、ケチャップも 한 :    하이   후츠-와시오토카마요네-즈데스케도   케 챱 쁘모 意外に合うんです。 이가이니아운데스 三上 :  本当ですか?あ、おいしい。新しい発見ですね。 미...

      2018-02-07 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 토마토나베(전골)? 처음 들었어요.

      トマト鍋?初めて聞きました 토마토나베 하지메테키키마시타 토마토나베(전골)? 처음 들었어요 清水 :ソンさんは、トマト鍋を食べたことがありますか。 시미즈 : 손 상  와   토마토나베오타베타코토가아리마스카 ソン:トマト鍋?初めて聞きました。 손 : 토마토나베 하지메테키키마시타 清水 :  数年前から日本で流行っている鍋料理です。ごはんを入れ 시미즈 : 수-넹마에카라니혼데하얏떼이루나베료-리데스고항오이레 ると、リゾットにもなるんです。 루토   리좃또...

      2018-02-06 10:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 가성비가 좋으니까 추천이야.

      コスパがいいからおすすめだよ 코스파가이- 카라오스스메다요 가성비가 좋으니까 추천이야 キム:新しいノートパソコンを買おうと思うんだけど何がいいと 키 무: 아타라시- 노-토파소 콩 오카오-토오모운다케도나니가이-토 思う?石田、詳しいでしょ? 오모우이시다쿠와시- 데 쇼 石田: 予算はいくらくらい? 이시다: 요상와이쿠라쿠라이 キム:あんまり高いのはちょっと・・・。8万円くらいでいいのある? 키 무: 암 마리타카이노와춋 또           하치망엥쿠라이...

      2018-02-05 10:00