아사 보킷떼오토가 시탄데스요네
아침에 ‘우지끈’하고 소리가 났거든요
小林 : あっ!
코바야시 앗
木村 : え、腰ですか?
키무라 에 코시데스까
小林 : ええ。朝、ボキって音がしたんですよね。
코바야시 에- 아사 보킷떼오토가 시탄데스요네
木村 : 大丈夫ですか。この間も腰痛めたばかりなのに。
키무라 다시죠-부데스까 코노 아이다모 코시이타메타 바카리나노니
코바야시 : 앗!
키 무 라 : 어머! 허리에요?
코바야시 : 네, 아침에 ‘우지끈’하고 소리가 났거든요.
키 무 라 : 괜찮아요? 요전에 허리 아프다고 한지 얼마 안 된 것 같은데...
ボキッ : 우지끈 (딱딱한 것이 부러지는 소리)
この間 : 얼마 전, 일전, 요전
痛める : 아프다, 괴로워하다