[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 고난을 바꿔 준다는 남천
"難を転ずる" 南天
낭오텐즈루 난텡
고난을 바꿔 준다는 남천



斎藤 : おお、これは見事ですな。
사이토- 오- 코레와 미고토데스나

幸田 : ちょっと生けてみました。
코-다 춋또 이케테미마시타

斎藤 : "難を転ずる" 南天。
사이토- 낭오텐즈루 난텡

幸田 : お正月の縁起物ですから。
코-다 오쇼-가츠노 엥기모토데스카라

사이토 : 우와~ 이거 훌륭하네요.
코우다 : 꽃꽂이 좀 해 봤어요.
사이토 : 고난을 바꿔 준다는 남천이군요.
코우다 : 정월의 ‘행운을 가져다주는 물건’이니까요.

見事だ : 훌륭하다, 보기 좋다
生ける : 꽃꽂이하다
南天 : 남천 (키가 작고 늘푸른 나무 중 하나)
縁起物 : 행운을 부르는 물건