본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    [시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 뭐니 뭐니 해도 내 집이 최고야

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트

    金窝银窝不如自己的狗窝
    Jīn wō yín wō bùrú zìjǐ de gǒu wō
    뭐니 뭐니 해도 내 집이 최고야




    A: 隔壁老王要搬家了,听说买了新房了。
    A: Gébì Lǎo Wáng yào bānjiā le, tīngshuō mǎi le xīn fáng le.
    A: 거삐 라오 왕 야오 빤지아 러, 팅슈어 마이 러 신 팡 러.

    B: 你又眼红了?你知道咱家没钱换房。
    B: Nǐ yòu yǎnhóng le? Nǐ zhīdào zán jiā méi qián huàn fáng.
    B: 니 여우 이앤훙 러? 니 쯔따오 잔 지아 메이 치앤 환 팡.

    A: 不是,我就随口一说,金窝银窝不如自己的狗窝。
    A: bú shì, wǒ jiù suíkǒu yì shuō, jīn wō yín wō bùrú zìjǐ de gǒu wō.
    A: 부 스, 워 지우 쒜이커우 이 슈어, 진 우어 인 우어 뿌루 쯔지 더 거우 우어.



    A: 옆집 라오왕네 곧 이사 간대. 새 집을 샀다네.

    B: 또 배 아파? 우리는 이사 갈 돈이 없는 걸 알잖아.

    A: 아니, 나도 그냥 해본 말이야. 뭐니뭐니해도 우리 집이 최고야.



    단어:
    金 금 / 窝 둥지 / 银 은 / 不如 ~보다 못하다 / 自己 자기 자신

    狗 개 / 隔壁 옆집 / 搬家 이사 가다 / 买 사다 / 新房 새로운 집

    眼红 배가 아프다 / 知道 알다 / 咱 우리 / 换 바꾸다

    随口一说 그냥 해본 이야기다



    한마디
    ‘窝’는 ‘둥지’입니다. 중국어 속담에 ‘金窝银窝不如自己的狗窝’라는

    말이 있습니다. 즉 금 둥지이든 은 둥지이든 보잘 것 없어도 자기의

    둥지(개 둥지)가 최고란 말입니다. 즉, 뭐니 뭐니 해도 자기의

    집이 제일 편하고 좋다는 말이겠죠.



    시사중국어학원 쉬시에시에 강사

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      [속보] 경찰 "피의자 2명 존속살해·시체유기 혐의 구속영장 신청"

      [속보] 경찰 "피의자 2명 존속살해·시체유기 혐의 구속영장 신청"이보배 한경닷컴 객원기자 newsinfo@hankyung.com

    2. 2

      [속보] 경찰 "'캐리어 시신' 사망여성 외력에 의한 다발성 손상 확인"

      [속보] 경찰 "'캐리어 시신' 사망여성 외력에 의한 다발성 손상 확인"이보배 한경닷컴 객원기자 newsinfo@hankyung.com

    3. 3

      [속보] 대구 '캐리어 시신' 피의자 "장모가 시끄럽게 굴어 범행"

      [속보] 대구 '캐리어 시신'사건 피의자 "장모가 시끄럽게 굴어 범행"이보배 한경닷컴 객원기자 newsinfo@hankyung.com

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT