[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화: 진심인 척

虚情假意
Xūqíng jiǎyì
진심인 척




A: 我觉得人际关系太复杂了。
A: Wǒ juéde rénjì guānxi tài fùzá le.
A: 워 쥐에더 런지 꽌시 타이 푸자 러.

B: 当然了,人心难测啊。
B: Dāngrán le, rénxīn nán cè a.
B: 땅란 러, 런신 난 처 아.

A: 总是会遇到一些虚情假意的人。
A: Zǒngshì huì yù dào yìxiē xūqíng jiǎyì de rén.
A: 쭝스 훼이 위 따오 이시에 쉬칭 지아이 더 런



A: 인간관계가 너무 복잡한 것 같아.

B: 당연하지, 사람 마음 모르는 거야.

A: 늘 진심인 척하는 사람을 만나게 돼.



단어:
觉得 라고 생각하다 / 人际关系 인간관계 / 复杂 복잡하다

当然 당연하다 / 心 마음 / 难测 예측하기 어렵다

总是 항상 / 遇到 부딪히다, 마주치다 / 一些 여러



한마디
원만한 인간관계에 있어 ‘진심’이 가장 중요하다고

생각합니다. 살다 보면 그렇지 않은 사람들과도

부득이하게 부딪히게 되고 때로는 그들로부터 상처받기도

하죠. 그런 사람들의 진심 아닌 마음을 “虚情假意”라고

표현합니다. ‘가짜 정, 가짜 마음’으로 직역됩니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사