황석영 번역판 '삼국지' 개정판 출간
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
소설가 황석영이 옮긴 '삼국지' 개정판이 새 옷을 갈아입고 나왔다.
도서 출판 창비는 황석영 '삼국지' 개정판(6권)을 21일 출간했다고 밝혔다.
새로운 표지와 장정으로 펴냈고 세트와 낱권 모두 판매한다.
'정역'을 기치로 내건 황석영 번역판 삼국지는 지난 2003년 초판 발행 이후 200만 부가 넘게 팔린 스테디셀러다.
대만 '삼민서국판' 대신 중국 인민문학출판사 판본을 원본으로 삼아 번역했으며, 중국 인물화의 대가 왕훙시가 그린 컬러 삽화 150여 장을 수록했다.
1988년 출간돼 2천만 부 판매를 돌파한 이문열 평역 삼국지와는 비교가 안 되지만 박태원, 박종화 등이 번역한 삼국지와 함께 원전 번역에 충실한 판본 중 하나라는 평가를 받아왔다.
창비는 "황석영의 '삼국지'가 여러 판본 중 단연 돋보이며 독자들의 신뢰를 쌓아온 데에는 '장길산', '객지' 등을 통해 입증된 거장의 유려하고 장쾌한 글솜씨와 황석영의 민중적 역사의식을 들 수 있다"고 말했다.
/연합뉴스
도서 출판 창비는 황석영 '삼국지' 개정판(6권)을 21일 출간했다고 밝혔다.
새로운 표지와 장정으로 펴냈고 세트와 낱권 모두 판매한다.
'정역'을 기치로 내건 황석영 번역판 삼국지는 지난 2003년 초판 발행 이후 200만 부가 넘게 팔린 스테디셀러다.
대만 '삼민서국판' 대신 중국 인민문학출판사 판본을 원본으로 삼아 번역했으며, 중국 인물화의 대가 왕훙시가 그린 컬러 삽화 150여 장을 수록했다.
1988년 출간돼 2천만 부 판매를 돌파한 이문열 평역 삼국지와는 비교가 안 되지만 박태원, 박종화 등이 번역한 삼국지와 함께 원전 번역에 충실한 판본 중 하나라는 평가를 받아왔다.
창비는 "황석영의 '삼국지'가 여러 판본 중 단연 돋보이며 독자들의 신뢰를 쌓아온 데에는 '장길산', '객지' 등을 통해 입증된 거장의 유려하고 장쾌한 글솜씨와 황석영의 민중적 역사의식을 들 수 있다"고 말했다.
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT