These are signs and notices found in public places and newspaper advertisements in non-English speaking countries.

-A sign posted in a Rome laundry: “Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time.”

-In an advertisement by a Hong Kong dentist: “Teeth extracted by the latest Methodist.”

-On the tap in a Finnish men’s room: “To stop the drip, turn cock to right.”

-Detour sign in Kyushu, Japan: “Stop: Drive Sideways.”

영어권 국가가 아닌 나라의 공공장소나 신문광고에서 보게 되는 영어 안내문 사례.

-로마의 세탁소에 나붙은 영어 안내문: “숙녀 여러분, 여기서 옷을 벗어 놓고 오후 시간을 즐겁게 보내세요.”

-홍콩 치과의사의 영어 광고문: “최신 메더디스트(감리교신자)가 치아를 뽑아드립니다.”

-핀란드의 남자화장실 수도꼭지에 적힌 글: “물이 뚝뚝 떨어지지 않도록 페니스를 오른쪽으로 돌릴 것.”

-일본 규슈의 우회도로 안내문: “정지. 옆으로 운전할 것.”

*Methodist:감리교 신자. *cock:‘수도꼭지’라는 뜻과 함께 비속어로는 ‘페니스’를 뜻함 *detour:우회로