본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    [비즈니스 유머] 거짓말 vs 정말

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    Three show-business guys died and went to heaven where they met St. Peter at the gates. St. Peter says, “I have to ask two simple questions before you can enter the gates.” The first man was asked, “Have you ever drunk?” “No.” “Have you ever screwed around with other women?” “No.” “You stand over there,” says St. Peter. The second guy is asked, “Have you ever drunk?” “No.” “Have you ever screwed around with any women?” “No.” “All right, stand by your buddy over there.” Then the third guy was asked, “Have you ever drunk?” “I’ve always been an alcoholic.” “Have you ever screwed around with any women?” “Oh, yes, I had this voluptuous girl in Baltimore who made me so blissfully breathless I just fainted, not finishing it!” “You’re going back to Baltimore to finish it and your two buddies are going to hell.”

    흥행업계에서 일하는 세 사내가 죽어서 천당 어귀로 가 베드로와 만났다. “이 문을 통과시키기 전에 그대들에게 간단한 질문 두 가지를 할 것이야”라고 말한 베드로는 첫 번째 사내에게 “술을 마셨는가?”하고 물었다. “아니요.” “딴 여자들하고 오입질했는가?” “아니요.” “저쪽에 가서 서 있게.” 이렇게 말한 베드로는 두 번째 사내에게 물었다. “술을 마셨는가?” “아니요.” “여자들하고 오입질했는가?” “아니요.” “됐네. 저기 가서 저 친구 옆에 서 있게.” 다음으로 세 번째 사내에게 물었다. “술을 마셨는가?” “난 노상 알코올에 중독돼 지냈습니다.” “여자들과 오입질했는가?” “물론입죠. 그런데 볼티모어에서 만난 그 요염한 여자가 어찌나 숨막히게 좋아하게 해주는지 미처 끝내지도 못하고 그만 기절했답니다.” “볼티모어로 돌아가서 그 일을 끝내게. 그리고 거기 두 사람은 지옥으로 가야 하네.”

    *screw : (비속)성교하다
    *voluptuous : 육감적인, 요염한
    *blissfully breathless : 희열 속에 헐떡이는

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      루비오 美국무 "다음주 덴마크와 그린란드 문제 논의"

      베네수엘라에 이어 트럼프의 다음 타겟이 그린란드가 될 수 있다는 유럽의 불안감이 깊어지고 있다. 군사적 대안을 포함한다는 언급에, 마르코 루비오 미국무장관은 7일(현지시간) "다음주에 덴마크와 그린란드 문제를 논의할...

    2. 2

      美정부 "베네수엘라 석유 미국에 무기한 들여올 것"

      미국 정부는 베네수엘라가 제재 대상 석유를 미국에 무기한 수출할 것이라고 밝혔다. 또 한 백악관 소식통은 베네수엘라 석유 판매 수익금의 베네수엘라 송금 여부는 미국 정부 재량이라고 언급한 것으로 알려졌다. ...

    3. 3

      미국 11월 구인 공고도 1년 만에 최저

      미국의 11월 구인 공고가 예상보다 더 감소하면서 1년여 만에 최저치를 기록했다. 7일(현지시간) 미국 노동통계국은 11월 구인 및 이직률 조사(JOLTS)보고서에서 11월말 기준 구인공고수가 10월의 하향...

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT