Three show-business guys died and went to heaven where they met St. Peter at the gates. St. Peter says, “I have to ask two simple questions before you can enter the gates.” The first man was asked, “Have you ever drunk?” “No.” “Have you ever screwed around with other women?” “No.” “You stand over there,” says St. Peter. The second guy is asked, “Have you ever drunk?” “No.” “Have you ever screwed around with any women?” “No.” “All right, stand by your buddy over there.” Then the third guy was asked, “Have you ever drunk?” “I’ve always been an alcoholic.” “Have you ever screwed around with any women?” “Oh, yes, I had this voluptuous girl in Baltimore who made me so blissfully breathless I just fainted, not finishing it!” “You’re going back to Baltimore to finish it and your two buddies are going to hell.”

흥행업계에서 일하는 세 사내가 죽어서 천당 어귀로 가 베드로와 만났다. “이 문을 통과시키기 전에 그대들에게 간단한 질문 두 가지를 할 것이야”라고 말한 베드로는 첫 번째 사내에게 “술을 마셨는가?”하고 물었다. “아니요.” “딴 여자들하고 오입질했는가?” “아니요.” “저쪽에 가서 서 있게.” 이렇게 말한 베드로는 두 번째 사내에게 물었다. “술을 마셨는가?” “아니요.” “여자들하고 오입질했는가?” “아니요.” “됐네. 저기 가서 저 친구 옆에 서 있게.” 다음으로 세 번째 사내에게 물었다. “술을 마셨는가?” “난 노상 알코올에 중독돼 지냈습니다.” “여자들과 오입질했는가?” “물론입죠. 그런데 볼티모어에서 만난 그 요염한 여자가 어찌나 숨막히게 좋아하게 해주는지 미처 끝내지도 못하고 그만 기절했답니다.” “볼티모어로 돌아가서 그 일을 끝내게. 그리고 거기 두 사람은 지옥으로 가야 하네.”

*screw : (비속)성교하다
*voluptuous : 육감적인, 요염한
*blissfully breathless : 희열 속에 헐떡이는