[비즈니스 유머] 벼룩의 보금자리
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Two fleas had an arrangement to meet every summer in Miami for vacation.
As they met one flea, shivering, said " rode down from New Jersey in the mustache of a guy on a motorcycle."
The other flea said, "Try what I do. Look for a nice-looking girl at New Jersey airport, crawl up her leg and nestle there."
Next summer, the first flea was shivering again in Miami.
"I did as you said. At the airport bar I crawled up the leg of a beautiful girl. It was so cozy I fell asleep. But when I woke up, I was back in the mustache of a guy on a motorcycle."
벼룩 두 마리가 여름철마다 마이애미에서 만나서 휴가를 즐기기로 했다.
그리하여 마이애미에서 만나게 되자 한 마리는 덜덜 떨면서 "난 뉴저지에서부터 오토바이를 운전하는 놈 콧수염에 붙어서 왔어"라고 하는 것이었다.
그러자 다른 벼룩이 말했다.
"나처럼 해봐. 뉴저지 공항에서 예쁜 처녀를 찾아 그 다리 속으로 기어 올라가 자리를 잡는 거야."
이듬해 여름 마이매미에 나타난 그 벼룩은 또 다시 덜덜 떨고 있는 것이 아닌가.
"네가 시키는 대로 했어. 공항 바에서 예쁜 처녀의 다리로 기어올랐지 뭐야. 거기가 어찌나 아늑한지 잠들어버렸어. 그런데 깨어보니 또 오토바이 탄 놈 콧수염 속이더란 말이야."
△ flea;벼룩
△ shiver;덜덜 떨다
△ mustache;콧수염
△ nestle;깃들이다, 편히 드러눕다
As they met one flea, shivering, said " rode down from New Jersey in the mustache of a guy on a motorcycle."
The other flea said, "Try what I do. Look for a nice-looking girl at New Jersey airport, crawl up her leg and nestle there."
Next summer, the first flea was shivering again in Miami.
"I did as you said. At the airport bar I crawled up the leg of a beautiful girl. It was so cozy I fell asleep. But when I woke up, I was back in the mustache of a guy on a motorcycle."
벼룩 두 마리가 여름철마다 마이애미에서 만나서 휴가를 즐기기로 했다.
그리하여 마이애미에서 만나게 되자 한 마리는 덜덜 떨면서 "난 뉴저지에서부터 오토바이를 운전하는 놈 콧수염에 붙어서 왔어"라고 하는 것이었다.
그러자 다른 벼룩이 말했다.
"나처럼 해봐. 뉴저지 공항에서 예쁜 처녀를 찾아 그 다리 속으로 기어 올라가 자리를 잡는 거야."
이듬해 여름 마이매미에 나타난 그 벼룩은 또 다시 덜덜 떨고 있는 것이 아닌가.
"네가 시키는 대로 했어. 공항 바에서 예쁜 처녀의 다리로 기어올랐지 뭐야. 거기가 어찌나 아늑한지 잠들어버렸어. 그런데 깨어보니 또 오토바이 탄 놈 콧수염 속이더란 말이야."
△ flea;벼룩
△ shiver;덜덜 떨다
△ mustache;콧수염
△ nestle;깃들이다, 편히 드러눕다