A union boss at a convention decides to visit a local brothel-a union house. "If I pay $100, what do the girls get?" he asks the madam. "The girls get $80 and the house gets $20." "That's reasonable" the man says. He points to a gorgeous young redhead. "I'd like her for the night." "I'm sure you would, sir, but" says the madam, gesturing at a 70-year-old woman in the corner, "Ethel there has seniority." ----------------------------------------------------------- ▲ brothel : 유곽 ▲ union house : 노조가 결성된 업소 ▲ gorgeous : (구어)멋진, 화려한 ----------------------------------------------------------- 대회에 참석하기 위해 출장을 온 노조 위원장이 그 고장 유곽에 가보기로 했다. 그가 찾은 곳은 노조가 있는 업소였다. "내가 100달러를 내면 여자들에게는 얼마가 돌아가지요?" 하고 그는 주인여자에게 물었다. "여자들에게 80달러가 가고 업소에는 20달러가 떨어집니다" "공정하군"라고 말한 그는 요염하게 생긴 빨간 머리 아가씨를 가리켰다. "저 아가씨와 하루 밤 지내고 싶군" "그러고 싶으실 거예요. 하지만 저기 있는 에델이 선임자거든요"라고 여자는 구석에 앉아있는 70세의 노파를 가리키면서 말했다.