[비즈니스 유머] '군침 삼키는 세일즈맨'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
The traveling salesman's car broke down in a rainstorm.
He ran to the closest farmhouse and knocked on the door.
A grizzled old farmer answered, and the salesman pleaded for a place to stay the night.
"I can give you a room,"said the farmer, "but I ain't got no daughter for you to sleep with."
"Oh," said the saleman suddenly excited, "well, how far is it to the next house?"
----------------------------------------------------------------------------
△ grizzled : 반백의, 희끗희끗한
△ ain't got : haven't got의 속된 표현
△ excited : 흥분한, 들뜬
----------------------------------------------------------------------------
출장나온 세일즈맨의 자동차가 폭풍우가 몰아치는 속에서 고장났다.
그는 제일 가까운 농가로 뛰어가서 문을 두드렸다.
머리가 희끗희끗한 늙은 농부가 나오자 세일즈맨은 하루 밤 자고가자고 사정을 했다.
"방은 있슈다만 잠자리를 같이 해줄 딸아이는 없슈다"
농부의 말이었다.
"그렇군요. 하면 다음 농가까지는 얼마나 더 가야 합니까?" 세일즈맨은 갑자기 신이 나서 물었다.