1. "We''re very close."(우린 친한 친구야)
2. "He''s like a brother to me."(그 사람은 내 형제나 같은 사람이야)
3. "He''s like the brother I never had."(그 사람은 내게 둘도 없는 친구야)
4. "We''re best friends."(우린 아주 친한 친구야)
5. "We''re the best of friends."(우린 아주 친해)

...............................................................

우리말에도 의형제를 맺었니 의자매를 맺었니 하는 말들이 있듯이 미국사람들도 그와 아주 똑같은 표현들이 있습니다.

특히 마피아영화나 서부영화에 보면 많이 나오는데 대표적인 표현이 "He''s like a brother to me."입니다.

말 그대로 "그는 내게 있어 형제나 다름없는 사람이다"라는 뜻입니다.

영어에서 가장 친한 친구를 어떻게 표현하는 지 아세요? 그것은 다름 아닌 "best friend"라고 합니다.

best friend는 보통 여러 명을 가리키는 것이 아니고 가장 친한 친구 한 명을 가리킵니다.

여러분은 모두 best friend가 있습니까? 물론 "친하다"는 표현은 이 외에도 close를 써서 "We''re very close." 또는 "We are best friends."등이 있습니다.

A: John is a nice guy.
B: Yes, I''ve known him for over twenty years.
A: Are you two good friends?
B: He''s like a brother to me.
A: Good thing he isn''t your brother.
B: Why?
A: Don''t you know? He just got arrested.
B: For what??

A: 존 참 괜찮은 사람이죠.
B: 맞아요. 그분을 안지도 벌써 20년이 되었습니다.
A: 두 사람 친해요?
B: 내게는 형제나 같은 사람입니다.
A: 친형제는 아닌 게 다행인 것 같습니다.
B: 무슨 말씀이죠?
A: 몰랐어요? 방금 전에 경찰에 구속되었어요.
B: 뭐라고요??

백선엽.''365단어로 코쟁이 기죽이기''저자 openenglish@hotmail.com