Caught in a terrible blizzard on their way to sking resort, Peter and Bob pulled into a nearby farm house and asked the attractive lady of the house of they could spend the night.

"I''m recently widowed," she explained, "and I''m afraid the neighbors will talk of I let you stay in my house."

"Not to worry," Peter said, "we''ll be happy to sleep in the barn."

Nine months later Peter got a letter from the widow''s attorney.

He called Bob and said, "Did you happen to get up in the middle of the night, go up to the attractive widow and have sex with her?"

Bob admitted that he did.

"And did you use my name?"

Again Bob admitted that he did.

"Thanks, she just died and left me everything!" Peter said.

---------------------------------------------------------------

<>blezzard : 심한 눈보라
<>widow : 과부가 되게 하다
<>barn : 헛간
<>attorney : (법률) 대리인

---------------------------------------------------------------

스키장으로 가던 피터와 봅은 눈보라를 만나자 인근 농가로 가서 미모의 주부에게 재워달라고 했다.

"최근에 과부가 된 신세라 당신네를 재워줬다간 동네 사람들이 입방아를 찧게 된다구요"라며 여자는 거절했다.

"걱정마세요. 우리는 헛간에서 잘 테니까요."라고 피터는 말했다.

9개월후 피터는 그 과부의 변호사로부터 편지를 받았다.

그는 봅에게 전화를 걸어 "너 한밤중에 일어나 그 미인과부를 찾아가 관계했어?"하고 물었다.

봅은 시인했다.

"그리고 내 이름 팔았지?"

봅은 다시금 시인했다.

"고맙네, 그 여자 모든 걸 내게 넘겨주기로 하고 죽었다네!"