[해외유머] '서장의 사위'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A small-town police officer was sitting in his car on a Saturday
moring when a motorist sped past him down the street.
He quickly pulled the car over.
"Officer," the man began to say, "I can exlpain..."
"Quiet!" snapped the officer.
"We don''t tolerate reckless driving in this town! I''m going to let you
cool your heels in jail until the chief gets back."
"But, officer, you don''t under..."
"And I said to keep quiet!" he barked.
A few hours later the officer looked in on his prisoner and said,
"Lucky for you that the chief''s at his daughter''s wedding. He''ll be in
a good mood when he gets back."
"Don''t count on it," replied the fellow in the cell.
"I''m the groom."
-----------------------------------------------------------------------
<> pull over : (차를 길) 한 쪽에 대다
<> snap : 발끈해서 말하다
<> tolerate : 너그럽게 봐주다
<> reckless driving : 위험한 운전
<> cool one''s heels : 오래 초조하게 기다리다
<> count on it : 그것을 믿다
-----------------------------------------------------------------------
토요일 아침, 어느 작은 읍의 경찰관이 차에 앉아 있는데 차 한대가 전속력
으로 지나갔다.
그는 얼른 그 차를 정지시켰다.
"이봐요, 난 있잖아요..."라며 그 사람이 이야기를 하려하자 경관은 "닥쳐!"
라고 일갈하고는 "우리는 위험 운전은 용서없어. 우리 서장이 올때까지
유치장에서 한참 기다려야 해"라고 했다.
"하지만 잘 모르는가 본데..."
"아니 닥치했잖아!"라며 경관은 소리질렀다.
몇시간후 경찰관은 그가 잡아넣은 사람을 보고 말했다.
"운이 좋은 줄 알어. 서장이 딸을 시집보내고 오니까 기분 좋을거야"
"기분 좋을리 없지. 내가 신랑인데..."라고 감방의 사내는 말했다.
( 한 국 경 제 신 문 1999년 9월 6일자 ).
moring when a motorist sped past him down the street.
He quickly pulled the car over.
"Officer," the man began to say, "I can exlpain..."
"Quiet!" snapped the officer.
"We don''t tolerate reckless driving in this town! I''m going to let you
cool your heels in jail until the chief gets back."
"But, officer, you don''t under..."
"And I said to keep quiet!" he barked.
A few hours later the officer looked in on his prisoner and said,
"Lucky for you that the chief''s at his daughter''s wedding. He''ll be in
a good mood when he gets back."
"Don''t count on it," replied the fellow in the cell.
"I''m the groom."
-----------------------------------------------------------------------
<> pull over : (차를 길) 한 쪽에 대다
<> snap : 발끈해서 말하다
<> tolerate : 너그럽게 봐주다
<> reckless driving : 위험한 운전
<> cool one''s heels : 오래 초조하게 기다리다
<> count on it : 그것을 믿다
-----------------------------------------------------------------------
토요일 아침, 어느 작은 읍의 경찰관이 차에 앉아 있는데 차 한대가 전속력
으로 지나갔다.
그는 얼른 그 차를 정지시켰다.
"이봐요, 난 있잖아요..."라며 그 사람이 이야기를 하려하자 경관은 "닥쳐!"
라고 일갈하고는 "우리는 위험 운전은 용서없어. 우리 서장이 올때까지
유치장에서 한참 기다려야 해"라고 했다.
"하지만 잘 모르는가 본데..."
"아니 닥치했잖아!"라며 경관은 소리질렀다.
몇시간후 경찰관은 그가 잡아넣은 사람을 보고 말했다.
"운이 좋은 줄 알어. 서장이 딸을 시집보내고 오니까 기분 좋을거야"
"기분 좋을리 없지. 내가 신랑인데..."라고 감방의 사내는 말했다.
( 한 국 경 제 신 문 1999년 9월 6일자 ).