The business executive was traveling home by rail from a business
conference.

As he pulled aside the curtains of his berth, he discovered two
beautiful girls there.

A glance at their tickets told him that the girls were in the wrong
car.

Distressed, the beauties flashed their most melting smiles and asked
if they might stay where they were.

"My dear ladies," explained the executive, "I am a married man,
a pillar of my community, and scandal has never touched me. One of
you will have to leave."

----------------------------------------------------------------------

<>berth : (배나 열차의) 1인용 침대
<>distressed : 어려운 상황에 처한
<>flash : (신호 미소 등을) 얼른 보내다
<>melting smile : 마음을 녹이는 미소
<>pillar of community : 지역사회의 기둥

----------------------------------------------------------------------

그 중역은 사업관련회의에 참석했다가 열차편으로 집으로 돌아가는
길이었다.

침대칸 커튼을 밀어젖히니 예쁜 아가씨 둘이 있었다.

차표를 보니 그들은 그 침대칸에 탈 수 없는 사람들이었다.

다급해진 아가씨들은 교태를 부리면서 함께 여행하면 안되겠냐고 사정을
했다.

"이봐요 아가씨들, 난 결혼한 몸이고 우리 지역사회의 기둥과도 같은
존재이며 스캔들 따위에는 말려들었던 적이 없는 사람입니다. 그러니 한
사람은 나가줘야겠어요"

( 한 국 경 제 신 문 1998년 8월 12일자 ).