"Remember," said Bismarck, "that in order to put you at once out of
misery I must shoot you through the head!"

The shocking brutality of this suggestion drove all fear of the
morass out of the friend''s mind.

The man thouhgt only of dodging Bismarck''s bullet, and with this in
mind, he struggled so violently that finally, by almost superhuman
effort, he succeeded in laying hold of the root of an old tree and
thereby rescued himself.

"It was your presence of mind that saved me," he confessed to
Bismarck.

<> put a person out of misery : 비참한 상태에서 벗어나게 하다
<> dodge : 재빨리 몸을 피하다
<> lay hold of : ~을 잡다

----------------------------------------------------------------------

"이보게, 자네의 그 비참한 꼴을 대번에 끝장내려면 머리를 관통하게
해야만 한다구!"하고 비스마르크는 알렸다.

이 끔찍하고도 잔인한 소리를 듣는 순간 늪에 대한 공포심은 깡그리
사라져 버렸다.

오직 비스마르크의 총탄을 피하려는 일념으로 어찌나 용을 썼던지 그는
거의 초인적인 힘으로 늙은 나무뿌리를 부여잡고 살아나게 되었다.

"자네의 침착성 덕에 난 살아났어"라고 그는 비스마르크에게 실토했다.

(한국경제신문 1997년 1월 15일자).