본문 바로가기
    • 착 붙는 중국어 회화: 무기력한 건강 상태(서브-헬스 상태)

      亚健康 Yà jiànkāng 무기력한 건강 상태   A: 现代人大部分都是“亚健康”。 A: Xiàndàirén dàbùfen dōu shì ‘yà jiànkāng’. A: 시앤따이런 따뿌펀 떠우 스 ‘야 지앤캉’. B: 没办法啊,大家整天都受着高压。 B: Méi bànfǎ a, dàjiā zhěngtiān dōu shòu zhe gāo yā. B: 메이 빤파 아, 따지아 졍티앤 떠우 셔우 져 까오 야. A: 身体才是本钱,不然什么都没意义。 A: Shēntǐ cái shì běnqián, bùrán shénme dōu méi yìyì. A: 션티 차이 스 번치앤, 뿌란 션머 떠우 메이 이이.   A: 현대인 대부분이 모두 ‘서브 헬스 상태’야. B: 어쩔 수 없지. 다들 하루 종일 엄청난 스트레스를 받고 있으니. A: 뭐니뭐니해도 건강이야. 그렇지 않으면 아무것도 의미가 없잖아.   단어: 现代人 현대인 / 大部分 대부분 / 都 다 / 办法 방법 大家 모두 / 整天 하루 종일 / 受 받다, 당하다 高压 강한 스트레스 / 身体 건강, 몸 / 才 비로소 本钱 본전 / 不然 그렇지 않으면 / 意义 의미   한마디 ‘亚’는 ‘두 번째, 차선’이란 뜻입니다. 경기나 대회에서 ‘2등’을 ‘亚军’이라고 부릅니다. ‘亚健康’은 ‘2등 건강’, 즉 ‘건강한 상태와 질병의 중간 상태’를 가리키는 표현입니다. 현대 사회가 발전할수록 사람들이 받는 스트레스가 심해져서 건강도 점차 악화되었습니다. 이로써 ‘亚健康’이란 표현이 나타난 것입니다.   시사중국어학원 쉬시에시에 강사