想像力が乏しくて
소-조-료쿠가 토보시쿠테
상상력이 부족해서


近本 : 想像力が乏しくて、すみません。
치카모토 소-조-료쿠가 토보시쿠테 스미마셍

十朱 : 創造力、ああ、クリエーティビティのほうね。そっちの創造力までは
토아케 소-조-료쿠 아- 쿠리에-티비티-노호-네 솟치노소-조-료쿠마데와
まだ求めないけどさ、想像力までなかったら
마다모토메나이케도사 소-조-료쿠마데나캇따라
これからどうやって仕事していくつもり?
고레카라 도-얏떼 시고토시테이쿠츠모리

近本 : まさかマーケティング部に配属されるとは思ってもみなかったものですから。
치카모토 마사카마-케팅구부니 하이조쿠사레루토와 오못떼모 미나캇따모노데스카라

十朱 : 言い訳はいいから。早くいいアイデア考えてよ。
토아케 이-와케와이-카라 하야쿠 이-아이데아 캉가에테요

치카모토 : 상상력이 부족해서 죄송해요.
토아케 : 창조력...아, creativity 말이군. 창조력까지는 바라지도
않지만, 상상력까지 없으면 앞으로 어떻게 일을 해갈
생각인가?
치카모토 : 설마 마케팅부에 배치될 거라고는 생각도 못 해서...
토아케 : 변명은 됐고. 빨리 좋은 아이디어 생각해 보게.

想(そう)像(ぞう)力(りょく) : 상상력
乏(とぼ)しい : 부족하다, 빈곤하다
創(そう)造(ぞう)力(りょく) : 창조력
求(もと)める : 바라다, 원하다
まさか : 설마
マーケティング部(ぶ) : 마케팅부
配(はい)属(ぞく) : 배속, 배치