[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화: 언니들 파이팅!

集美们,冲鸭
Jíměimen, chōng yā!
언니들 파이팅!




A: 这么快又到年终考核了, 我们咋办呢?
A: Zhème kuài yòu dào niánzhōng kǎohé le, wǒmen zǎ bàn ne?
A: 쪄머 콰이 여우 따오

B: 集美们,冲鸭!
B: Jíměimen, chōng yā!
B: 지메이먼, 츙 야!

A: 你咋总是那么积极乐观?
A: Nǐ zǎ zǒngshì nàme jījí lèguān?
A: 니 자 중스 나머 지지 러꽌?



A: 벌써 또 연말 인사 평가가 다가오네. 우린 어떡해?

B: 언니들, 파이팅!

A: 왜 항상 그렇게 긍정적이니?



단어:
快 곧 / 年终 연말 / 考核 인사 평가 咋办 어떻게 하다

总是 항상 / 积极 긍정적이다 / 乐观 낙천적이다



한마디
“集美”는 “姐妹”, “冲鸭”은 “冲呀”와 발음이 비슷해서

“姐妹们,冲呀”의 의미로 널리 쓰이는 2020년 유행어

중 하나입니다. 여자끼리 서로 응원할 때 자주 쓸 수

있는 말입니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사