본문 바로가기

    뉴스

    ADVERTISEMENT

    [책마을] "서로의 새 연인으로…우리, 졸혼했어요"

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    졸혼 시대

    스기야마 유미코 지음 / 장은주 옮김 / 더퀘스트 / 240쪽 / 1만5000원
    [책마을] "서로의 새 연인으로…우리, 졸혼했어요"
    “마치 현악기의 줄들이 하나의 음악을 울릴지라도, 줄은 서로 혼자이듯이. 서로 가슴을 주라. 그러나 서로의 가슴속에 묶어 두지는 말라. 오직 큰 생명의 손길만이 너희의 가슴을 간직할 수 있다. 함께 서 있으라. 그러나 너무 가까이 서 있지는 말라. 사원의 기둥들도 서로 떨어져 있고 참나무와 삼나무는 서로의 그늘 속에선 자랄 수 없다.”

    레바논의 세계적 문호 칼릴 지브란은 사랑에 대해 이렇게 읊었다. ‘사랑하다’와 ‘같이하다’가 결코 동일해질 수 없는 단어라는 차가운 현실을 그는 악기와 나무에 비유해 표현했다.

    Getty Images Bank
    Getty Images Bank
    스기야마 유미코의 《졸혼 시대》는 이 시의 현실판을 보는 듯한 에세이다. ‘졸혼(卒婚)’은 말 그대로 ‘결혼에서 졸업한다’는 뜻이다. 부부가 행위의 주체지만 이혼과는 다르다. 이혼엔 ‘결혼의 파국’이란 의미가 담겨 있다. 졸혼은 그렇지 않다. “결혼의 이름으로 해 왔던 동거를 끝내고 따로 사는 것”을 말한다. 끝과 시작은 연결돼 있다. 졸혼에도 역시 처음과 중간, 끝, 그리고 또 다른 시작이란 나름의 단계가 있다. 이 과정에서 부부는 오래 함께 살아왔으면서도 보지 못한 서로의 매력과 장점을 다시 한번 확인한다.

    저자는 이 책에서 ‘졸혼’이란 신조어를 만들어냈다. 그러면서 가족의 개념을 새롭게 정의한다. 그는 “졸혼은 틀에 박힌 가정생활을 송두리째 뒤엎는 새로운 삶의 태도를 제시한다”며 “한 곳을 바라보며 하나로 움직였던 전체에서 각각의 개성을 이해하고 존중하는 개인으로 방향을 바꾼다”고 설명한다. ‘쇼윈도 부부’로 상징되는 억지 웃음은 졸혼의 세계에선 존재하지 않는다.

    [책마을] "서로의 새 연인으로…우리, 졸혼했어요"
    가족의 형태가 끊임없이 변하는 요즘, 저자가 말하는 졸혼은 남의 시선에 얽매이지 않고 서로 새롭게 사랑하며 인생의 진정한 파트너로 태어나는 것을 가리킨다. 그는 자신이 40대에 남편과 갈등을 겪다가 큰딸의 권유로 별거를 결심한 게 졸혼이란 아이디어를 떠올리게 된 계기였음을 담담히 털어놓는다. “인연과 족쇄는 한 끗 차이였다”며 말이다. 아울러 그런 경험이 자신뿐만 아니라 많은 부부가 이미 실천하고 있는 생활 패턴이 돼가고 있음을 알게 되고, 여섯 쌍의 부부를 직접 인터뷰했다.

    저자가 소개한 여섯 부부의 이야기는 내용은 각기 다르지만 결국 지향점은 하나로 이어진다. “나를 인생의 최고 순위에 놓아야 모두 행복해질 수 있다”는 것이다. 희생이란 이름으로 자신을 억누르면 언젠가는 스스로와 주변의 사랑하는 모든 사람을 파괴하게 된다는 것이다.

    어떤 부부는 다섯 자녀를 두고 졸혼을 택했다. 그 과정에서 아내는 숨겨져 있던 글쓰기 재능을 발견하고, 나중엔 정계에도 진출한다. 남편은 그런 아내와 따로 살면서 아내를 인격체로 존중한다. 또 다른 부부는 전업주부이던 부인이 요양복지사가 돼 새로운 인생을 살고, 남편은 산속 오두막에서 살며 각양각색의 물건을 만들며 지낸다. 대기업 회사원으로 근무하다 50대에 대학 교수가 된 남편, 그런 남편과 떨어져 지내는 방식으로 남편의 이직을 지지한 아내의 얘기도 담겨 있다. 불신과 상처로 힘들어하다가 졸혼을 통해 ‘서로의 새 연인’으로 태어난 부부들의 사연도 있다.

    저자는 “남들을 의식하지 않고 둘만의 부부 관계를 새로 만들고 싶다면 졸혼이 좋은 길잡이가 돼줄 것”이라고 설명한다. 아울러 “졸혼이라는 개념을 빌려 자신과 배우자와 가족을 다양한 시각으로 바라보라”고 강조한다. 떨어져 지내도 서로 든든하게 지지해주면 그것으로도 충분히 훌륭한 부부가 될 수 있다는 게 저자의 조언이다.

    일본에서 2014년 출간된 이 책은 ‘졸혼 열풍’을 일으키며 큰 인기를 끌었다. 졸혼은 지난해 네이버에서 두 번째로 많이 검색될 정도로 국내에서도 화제가 된 단어로 떠올랐다.

    이미아 기자 mia@hankyung.com

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      "예쁜건 못참아..책 표지만 보고도 플렉스해요"

      어릴 적 우리 집 거실 책장에는 똑같은 키에 딱딱한 양장 표지. 여기에 금박으로 나란히 이름이 적힌 전집이 있었다. <한국대표작가 소설 전집> 소파에 앉아 팔만 뻗으면 금방이라도 손에 잡히는 그 책들을 결혼하고 집을 떠날 때까지 한 권도 읽지 않았다. 지금 그 책이 내 책장에 있다면 얼마나 좋을까? 그 시절 전집을 읽지는 않았지만, 우리 집 거실 풍경을 꽤나 다정하고 따뜻하게 기억하는 데 상당히 지분이 있음은 틀림없다.표지만 보고도 그 ‘이쁨’에 반해 플렉스하게 되는 책들이 있다.최근 내 책장을 화려하게(?) 장식해 준 주인공은 ‘녹색광선’. 외계인의 눈에서 나올법한 신비로운 느낌이다. 그들이 만드는 책을 보는 순간 홀리 듯 장바구니에 책을 넣게 되는 매력과 낯선 반가움을 생각하면 찰떡 같은 이름이다. 출판사 ‘녹색광선’은 무국적성(無國籍性, 어느 나라의 국적도 가지지 않은 성질)을 추구하며, 문학성을 인정받은 작가의 작품 중 비교적 덜 알려진 작품을 출판하는 콘셉트로 책을 만든다. 누구나 아는 작가의 덜 알려진 작품이라는 것 또한 어찌나 매력적인지……출판사 ‘녹색광선’을 이끌고 있는 박소정 대표는 영화 ‘녹색광선(에릭 로메르 감독)’에서 두 주인공이 대기의 상태, 습도 등 모든 조건이 맞아야만 관측할 수 있는 특별한 녹색광선을 함께 보는 장면에서 영감을 받아, 책을 좋아하는 사람 역시 녹색광선 같은 특별한 책을 찾아다닌다는 생각으로 출판사 이름을 정했다고 한다. 녹색광선의 책들이 특별한 또 하나의 이유는 그들이 고전에 주목했다는 것. 고전 소설은 저작권에서 자유로운 책들이 많고,

    2. 2

      '욕망의 화신' vs '헌신의 국모'…2025년 에비타의 변주

      2025년 6월, 영국 웨스트엔드에서 제이미 로이드(Jamie Lloyd)의 연출로 재탄생한 앤드루 로이드 웨버(Andrew Lloyd Webber)와 팀 라이스(Tim Rice)의 <에비타>는 레이첼 제글러(Rachel Zegler)의 발코니 씬으로 관객들의 이목을 집중시켰다. 뮤지컬 <에비타>는 페론주의로 유명한 아르헨티나 대통령 후안 페론의 두 번째 아내 에바 페론(애칭 에비타)의 생애를 무대로 옮긴 작품이다. 제글러가 에비타를 상징하는 머리와 의상을 한 채, 극장의 무대가 아닌 발코니로 나와 시민들을 향해 넘버 ‘Don’t Cry for Me Argentina’를 부르는 연출은 비싼 티켓을 산 관객은 객석에서 영상을 통해 그녀의 모습을 보고, 길을 지나던 시민들은 무료로 극의 하이라이트 장면을 보게 되는 대비적인 효과를 만들어냈다. 이 연출에 있어 여러 의견이 있었지만, 아르헨티나의 노동자와 빈민자를 위한 정책을 펼쳤던 에비타를 구현하는 데 있어 적합하고 기발한 연출이었다는 평이 뒤따랐다. 제이미 로이드의 라이브 카메라 연출은 이보 반 호브(Ivo van Hove)의 <네트워크(Network)> 연출 방식에서 영감을 받아, 자신의 아이디어로 발전시킨 뮤지컬 <선셋 대로(Sunset Boulevard)>에서 처음 시도되었다. 톰 홀랜드가 출연한 <로미오와 줄리엣>에서도 사용했으며, 이번 <에비타> 공연에서도 그대로 적용했다. 카메라를 이용해 무대 안팎의 경계를 없애는 연출, 무대 위 극중 인물의 무대 일탈 및 복귀를 말이다.완벽한 ‘에비타’의 이미지를 구현한 레이첼 제글러의 모습이 바이럴되었지만, 사실 무대 위 그녀는 브라톱과 짧은 바지를 입은 쇼걸에 가깝다. 계층의 구조와 이동을 상징하는 수많은 계단만이 무대 위에

    3. 3

      슬픔을 응시하고 춤추며 새해를 맞이하는 법, 로스코의 미학

      색채 전문 기업 팬톤(Pantone)은 2026년을 대표할 색상으로 하얀 구름을 연상시키는 ‘클라우드 댄서(Cloud Dancer)’를 선정했습니다. 팬톤은 “새로운 시작을 위한 빈 캔버스 같은 고요함과 평온”을 지닌 색이라고 강조했습니다. 일각에서는 치즈나 죽처럼 보이기도 하고, 백인의 이미지를 연상시킨다며 혹평했습니다. 하지만 끊임없는 디지털 콘텐츠에 잠식된 시대에 오히려 이 색이 품은 여백과 정적을 반기는 목소리도 들려왔습니다. 치유와 회복이 느껴지는 부드러운 존재감, 아무것도 요구하지 않는 공간의 온도. 그런 것들에 우리는 생각보다 더 목말라 있는지도 모릅니다.저는 춤추는 삶을 사랑하는 사람이기에 ‘Cloud(구름)’와 ‘Dancer(춤추는 존재)’라는 조합이 주는 시적 감성에 설렘을 느꼈습니다. 클라우드 댄서는 “하늘에 떠 있는 구름처럼 부드럽고, 공기 중에 퍼지는 듯한 존재감으로 소란스러운 세상 속에서 고요와 평화를 속삭이는 색”입니다. 끝없이 성취를 증명해야 하는 사회적 압박에서 잠시 멈춰 서서 조용히 내면을 들여다보도록 이끄는 색이기도 합니다.바로 그 지점에서 자연스럽게 마크 로스코(Mark Rothko, 1903~1970)의 그림이 떠올랐습니다. 말보다 색이 먼저 말을 거는 세계, 고요한 층위들이 마음 깊은 곳을 흔들어 깨우는 침잠의 순간. 클라우드 댄서가 제안하는 멈춤과 사색의 정서는 로스코의 캔버스 앞에서 우리가 경험하는 느리고 깊은 고요와 묘하게 닮아있습니다.표현할 수 없는 것을 표현한 빛의 색채뉴욕 추상표현주의를 대표하는 로스코는 "회화라는 매체를 음악과 시가 지닌 가슴 저미는 감동(poignancy)의 경지까지 끌어올리고 싶었기 때문&ld

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT