본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    네이버, 모바일로 영어와 일어 번역서비스 제공

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    네이버는 네이버사전에서 영어 번역서비스(한-영,영-한)와 일본어 번역서비스(한-일,일-한)를 함께 사용할 수 있는 모바일 번역기의 베타 서비스를 시작한다고 9일 밝혔습니



    네이버 모바일 번역기는 국내 최초로 번역 결과와 함께 개별 단어의 뜻풀이를 제공합니다.

    예를 들어 ‘날씨가 좋네요’ 를 영어로 번역할 경우, 번역 결과인 ‘The weather is good’ 과 함께 ‘weather’, ‘good’의 뜻풀이도 함께 볼 수 있습니다.

    문장이 아닌 단어를 번역할 경우에는 관련 예문이 나오며, 이용자가 뜻이나 예문을 누르면 네이버 어학사전으로 연결돼 추가 어학 정보도 학습 가능합니다.



    네이버 모바일 번역기에서는 네이버 랩스가 자체 연구개발한 ‘NSMT(Naver Statistical Machine Translation)’ 번역 엔진에 언어학적 지식을 접목해, 언어별 특징에 따른 맞춤 기술을 적용하고 있습니다.

    ‘NSMT’는 양방향 언어의 번역 정확성을 높이기 위해 개발된 번역기술로, 웹에서 수집한 자료와 사용자 참여 번역문, 지식iN내부의 어학/외국어 답변 등 방대한 규모의 데이터를 바탕으로 가장 정확성이 높은 번역문을 제공합니다.



    이용자 편의를 위한 다양한 기능도 선보입니다.

    외국어 사용자를 위해 번역기의 다양한 메뉴를 일본어와 영어로 설정할 수 있는 외국어 스킨이 제공되고, 모바일 일본어 번역 서비스에는 일본어 입력기 및 필기 인식기가 추가됩니다.



    신규 모바일 번역기는 베타 서비스로 출시되며, 향후 이용자 피드백 등 다양한 데이터를 보강해 정확도를 높이고, 언어별 특성을 반영하는 기술 개선을 통해 번역 품질을 더욱 강화한 후 정식 버전의 모바일 번역기를 선보일 예정입니다.



    김종환 네이버 어학사전실 실장은 “그동안 네이버 어학사전에 대한 이용자 호평과 요구를 반영해, 더욱 정교한 번역기술을 활용한 모바일 번역기를 선보이게 됐다” 며 “앞으로 다양한 언어의 번역서비스를 제공해나갈 것” 이라고 말했습니다.


    신선미기자 ssm@wowtv.co.kr
    한국경제TV 핫뉴스
    ㆍ오렌지캬라멜 나나 숨막히는 레깅스 뒷태··"볼륨이 이정도였어?"
    ㆍ오렌지캬라멜 나나 상반신 누드 있었어?··살짝 가린 볼륨이 더 아찔
    ㆍ먹기만 했는데 한 달 만에 4인치 감소, 기적의 다이어트 법!!
    ㆍ오가사와라 제도 인근섬 계속 커진다고?··몇달새 3배 높아져
    ㆍIMF, 韓 올해 성장률 전망 3.7% 유지‥세계 전망은 하향 조정
    ⓒ 한국경제TV, 무단 전재 및 재배포 금지

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      "200만배럴 마지막 유조선"…호르무즈 봉쇄에 원유수급 '비상'

      원유 수급 불안이 현실화하고 있다. 이란의 호르무즈 해협 봉쇄 직전 통과한 마지막 유조선이 국내에 입항하면서다.20일 정유업계에 따르면 유조선 '이글 벨로어'호가 이날 오후 충남 서산 대산항에...

    2. 2

      '충주맨' 김선태, BBQ 택했다…윤홍근 회장과의 만남 관심

      '충주맨' 김선태 전 충주시 주무관이 수많은 러브콜을 받은 끝에 선택한 치킨 브랜드는 BBQ였다.20일 업계에 따르면 김 전 주무관은 이날 서울 송파구 문정동 BBQ 본사에서 홍보 영상 촬영을 시작했다...

    3. 3

      카타르 LNG 줄이지만…화력발전은 송전망 제약에 발 묶여

      카타르발 액화천연가스(LNG) 공급 차질 우려가 커지면서 정부가 수입선 다변화에 속도를 내고 있다. 다만 LNG 의존도를 낮추기 위해 원전과 석탄 발전을 늘리려는 대응 전략은 송전망 병목에 가로막혀 현실적인 제약에 ...

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT