It a dinner party, several of the guests were arguing whether men or women were trustworthy. "No woman," said one man, scornfully, "can keep a secret."

"I don't know about that,"huffily answered a woman guest. "I have kept my age a secret since I was twenty-one."

"You'll let it out some day," the man insisted.

"I hardly think so!" responded the lady. "When a woman has kept a secret for twenty-seven years, she can keep it forever."



만찬회의 화제는 남자와 여자 중 어느 쪽이 믿을 수 있느냐 하는 거였다. "여자들은 비밀을 지키지 못합니다"라고 한 남자가 깔보는 투로 말했다.

"모르시는 소릴 하는군요"라고 한 여자가 발끈해서 대답했다. "난 스물한 살 때부터 내 나이를 비밀에 부쳐왔답니다. "

"그걸 실토하는 날이 올 겁니다"라고 그 남자는 우겨댔다.

"천만에요! 여자가 한 가지 비밀을 27년이나 지켜왔다면 그 비밀은 영영 지킬 수 있는 겁니다"라고 그 여자는 대답했다.


△trustworthy:믿을 수 있는,신용할 수 있는
△scornfully:경멸하여,깔보아
△huffily:발끈해서
△let out:누설하다,입 밖에 내