The bank robbers arrived just before closing and promptly ordered the
few remaining depositors, the tellers, clerks and guards to disrobe
and lie, face down, behind the counter.

One nervous blonde pulled off her clothes and lay down on the floor
facing upward.

"Turn over, you silly," whispered the girl lying beside her.

"This is a stickup, not an office party."

-----------------------------------------------------------------------

<>promptly : 기민하게, 즉시
<>depositor : 예금자
<>teller : (은행의) 금전출납계원
<>disrobe : 옷을 벗다
<>lie, face down : 바닥을 향해 드러눕다
<>nervous : 겁많은
<>stickup : (미국) 권총강도

-----------------------------------------------------------------------

강도들은 은행 마감시간이 임박했을 무렵에 들이닥치더니 대뜸 몇 안되는
남아있던 예금자들과 은행원들, 그리고 경비원들에게 카운터 뒤로 가서 옷을
벗고 엎드리라고 명령했다.

겁많은 한 금발아가씨는 옷을 벗더니 바닥에 드러누웠다-천장을 바라보고.

"돌아누워, 이 바보야. 지금 강도를 당하고 있는 거지 이거 직장 파티가
아니란 말이야"

옆에 있던 아가씨가 소근거렸다.

( 한 국 경 제 신 문 1998년 9월 24일자 ).