Joe who had been on ship for three months could barely contain himself
when he got to the local brothel.

He was escorted to a room on the top floor, but he couldn''t wait for
the whore to lie down.

He came up behind her while she was standing.

Startled, she lost her balance.

Locked together, they fell out an open window and hit the ground
thirty feet below.

A wino was just finishing his third bottle across the street when he
saw the couple fall.

He staggered over and rang the bell.

When the door opened he pointed to the bodies and said, "Your sign
just fell."

-----------------------------------------------------------------------

<>contain oneself : 자제하다
<>brothel : 유곽, 사창가
<>whore : 창녀

-----------------------------------------------------------------------

석달을 바다에서 보낸 조는 그곳 유곽을 찾았을 때 거의 참을 수 없는
지경이었다.

꼭대기층의 한 방으로 안내된 그는 미처 "여자가 들어눕기를 기다릴 수도
없어서 서있는 여자에게 뒤에서 덮쳤다.

깜짝 놀란 여자는 균형을 잃었다.

한데 얽힌 두사람은 열린 창문을 통해 30피트 아래로 떨어졌다.

길 건너편에서 세병째 술을 비우고 있던 주정뱅이가 이들이 떨어지는 것을
보고는 휘청거리면서 건너와 유곽문을 노크했다.

문이 열리자 그는 두사람을 가리키면서 "간판이 떨어졌어요!"라고 했다.

( 한 국 경 제 신 문 1998년 6월 11일자 ).