[해외유머] '매표의혹'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A farmer was detained for questioning about an election scandal.
"Did you sell your vote?" the district attorney asked.
"No, sir," the farmer protested.
"I voted for that fellow because I like him."
"I have good evidence that he gave you ten dollars." said the
attorney.
"Well," the farmer said, "it''s plain common sense that when a fellow
gives you ten dollars you like him."
-----------------------------------------------------------------------
<>detain : 구류하다
<>election scandal : 선거의혹
<>district attorney : (미국)검사
-----------------------------------------------------------------------
선거의혹과 관련된 조사를 받기 위해 농부가 연행되었다.
"당신 표를 팔았지요?" 하고 검사가 물었다.
"천만에요. 난 그 사람이 마음에 들기 때문에 찍어줬을 뿐이라구요"라고
농부는 항변했다.
"그 사람으로부터 10달러를 받았다는 확실한 증거가 있어요" 검사가
말했다.
"글쎄올시다.
누군가가 나에게 10달러를 준다면 그 사람이 마음에 드는게 뻔한 이치가
아닌가요"라고 농부는 대답했다.
(한국경제신문 1997년 12월 12일자).
"Did you sell your vote?" the district attorney asked.
"No, sir," the farmer protested.
"I voted for that fellow because I like him."
"I have good evidence that he gave you ten dollars." said the
attorney.
"Well," the farmer said, "it''s plain common sense that when a fellow
gives you ten dollars you like him."
-----------------------------------------------------------------------
<>detain : 구류하다
<>election scandal : 선거의혹
<>district attorney : (미국)검사
-----------------------------------------------------------------------
선거의혹과 관련된 조사를 받기 위해 농부가 연행되었다.
"당신 표를 팔았지요?" 하고 검사가 물었다.
"천만에요. 난 그 사람이 마음에 들기 때문에 찍어줬을 뿐이라구요"라고
농부는 항변했다.
"그 사람으로부터 10달러를 받았다는 확실한 증거가 있어요" 검사가
말했다.
"글쎄올시다.
누군가가 나에게 10달러를 준다면 그 사람이 마음에 드는게 뻔한 이치가
아닌가요"라고 농부는 대답했다.
(한국경제신문 1997년 12월 12일자).