A stock operator was set upon by two holdup men one evening.

He fought back like a tiger, but after a brutal struggle was
finally subdued.

When the robbers found only a dime on the man, they asked him why
he put up such a terrific fight over one lousy dime.

"It isn''s the amount," replied the Wall Streeter.

"I simply objected to having my financial situation exposed to
strangers."

=======================================================================

<> operator : 증권투기업자
<> set upon : ~을 습격하다
<> holdup man : 강도
<> subdue : 진압하다
<> lousy : (구어)시시한, 쩨쩨한

======================================================================

증권업자가 어느날 저녁 2인조 강도를 만났다.

마치 호랑이와도 같이 반항하면서 사납게 싸웠으나 결국 굴복하고
말았다.

그런데 그가 가진 것이라고는 10센트짜리 은화 한닢뿐이라는 것을 알게
된 강도들은 쩨쩨하게 은화 한닢 가지고 그토록 기를 쓰고 싸운 까닭이
뭐냐고 물었다.

"금액이 문제가 아니야.

알지도 못하는 사람에게 내 자금사정이 탄로나는게 딱 질색이란
말이야"

(한국경제신문 1997년 3월 22일자).