[해외유머] '선교사와 원주민'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A missionary who was journeying up the Amazon decided to teach his
native guide a few words of English.
The guide dutifully repeated them, and the missionary was quite
pleased until they happened to pass two people making 1 ove on the
riverbank.
Embarrassed, the man of God said.
"Man riding bicycle."
The native immediatly drew his bow and let fly an arrow.
"Man riding my bicycle?" he exclaimed.
----------------------------------------------------------------------
<> missionary : 선교사
<> native guide : 원주민 안내자
<> dutifully : 충실하게
<> embarrass : 난처하게 하다
<> the man of God : 선교사, 성직자
----------------------------------------------------------------------
아마존강을 거슬러 올라가던 선교사는 원주민 안내자에게 영어 몇마디를
가르치기로 마음먹었다.
안내자는 선교사가 하는 말을 충실하게 되뇌었으므로 선교사는 좋아했다.
그런데 공교롭게도 강가에서 사랑을 하고 있는 두사람을 발견하게 된
것이다.
난처해진 선교사는 "남자가 자전거를 타고 있다"라고 했다.
그러자 원주민은 대뜸 화살을 쏘며 소리쳤다.
"남자가 내 자전거를 타고 있다"
(한국경제신문 1996년 12월 26일자).
native guide a few words of English.
The guide dutifully repeated them, and the missionary was quite
pleased until they happened to pass two people making 1 ove on the
riverbank.
Embarrassed, the man of God said.
"Man riding bicycle."
The native immediatly drew his bow and let fly an arrow.
"Man riding my bicycle?" he exclaimed.
----------------------------------------------------------------------
<> missionary : 선교사
<> native guide : 원주민 안내자
<> dutifully : 충실하게
<> embarrass : 난처하게 하다
<> the man of God : 선교사, 성직자
----------------------------------------------------------------------
아마존강을 거슬러 올라가던 선교사는 원주민 안내자에게 영어 몇마디를
가르치기로 마음먹었다.
안내자는 선교사가 하는 말을 충실하게 되뇌었으므로 선교사는 좋아했다.
그런데 공교롭게도 강가에서 사랑을 하고 있는 두사람을 발견하게 된
것이다.
난처해진 선교사는 "남자가 자전거를 타고 있다"라고 했다.
그러자 원주민은 대뜸 화살을 쏘며 소리쳤다.
"남자가 내 자전거를 타고 있다"
(한국경제신문 1996년 12월 26일자).