The newspaper, in a rage over several governmet bills that had
recently been passed, ran a scathing editorial under the headline
"Half of Our Legislators Are Crooks."

Many prominent politicians were outraged, and tremendous pressure
was exerted on that paper to retract the stat-ement.

It finally succumbed apology with the headline "Half for Our
Legislators Are Not Crooks."


<> in rage : 분격하여
<> government bill : 정부가 작성한 법안
<> scathing : 힐난하는
<> legislator : 입법부원, 의원
<> crook : 협잡배
<> exert pressure : 압력을 가하다
<> retract : (한 말을) 취소하다

----------------------------------------------------------------------

근자에 통과된 몇가지 정부 법안에 분격한 나머지 한 신문이 "의원들의
반은 협잡배들"이라는 제목으로 매섭게 닦아 세우는 사실을 실었다.

그랬더니 저명한 정치인 여럿이 노발대발하며 문제의 사설을 취소하라고
무섭게 압력을 가해왔다.

급기야 압력에 못이겨 이신문은 사과문을 게재했는데 그 제목은
"의원들의 반은 협잡배가 아니다"였다.

(한국경제신문 1996년 7월 22일자).