본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    [시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 만두를 솥에 넣다 (많은 인파가 몰리다)

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트

    下饺子
    Xià jiǎozi
    만두를 솥에 넣다(많은 인파가 몰리다)




    A: 听说你去现场看了花样滑冰?
    A: Tīngshuō nǐ qù xiànchǎng kàn le huāyàng huábīng?
    A: 팅슈어 니 취 시앤챵 칸 러 화양 화삥?

    B: 对呀,不愧是热门项目,人多得简直像下饺子。
    B: Duìya,búkuì shì rèmén xiàngmù, rén duō de jiǎnzhí xiàng xià jiǎozi.
    B: 뛔이야, 부퀘이 스 러먼 시앙무, 런 뚜어 더 지앤즈 시앙 시아 지아오즈.

    A: 所以说你竟然还能抢到票,让人膜拜啊!
    A: Suǒyǐ shuō nǐ jìngrán hái néng qiǎng dào piào, ràng rén móbài a!
    A: 쑤어이 슈어 니 징란 하이 넝 치앙 따오 피아오, 랑 런 모빠이 아!



    A: 현장에 가서 피겨 스케이팅을 봤다면서?

    B: 맞아. 역시 인기 종목이야. 발 디딜 틈도 없었어.

    A: 그럼에도 넌 그 귀하디 귀한 표를 구했다니, 참 대단해!



    단어:
    下(물에)넣다 / 饺子 만두 / 听说 듣자 하니 / 现场 현장

    花样滑冰 피겨 스케이팅 / 不愧 역시,~라고 해도 손색이 없다

    简直 정말로 / 像 ~처럼 / 所以 그래서 / 竟然 뜻밖에

    抢 빼앗다,신속히 구입하다 / 票 표 / 让 ~하게 하다

    膜拜  경배하다



    한마디
    만두를 끓일 때 한번에 솥이나 냄비에다 많이 넣죠? 그 모습과 같이 많은

    인파가 몰리는 상황에서 ‘人多得像下饺子’라고 표현합니다. 특히 관광명소나

    인기 많은 경기장에서 발 디딜 곳조차도 없을 때 ‘下饺子’라는 표현이 가장

    생동적입니다.



    시사중국어학원 쉬시에시에 강사

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      이웃과 다투던 60대男, 상습 음주운전 '들통'…차량도 뺏겼다

      이웃과 다투던 60대 남성의 상습 음주운전 사실이 들통났다.전북 군산경찰서는 도로교통법상 상습 음주운전 혐의로 60대 A씨에 대한 구속영장을 신청했다고 30일 밝혔다.경찰에 따르면 A씨는 지난달 27일 무면허 상태로...

    2. 2

      장기자랑 강제 동원된 요양원 직원들…'직장 내 괴롭힘' 해당

      인천 한 요양원이 직원들을 강제로 장기자랑에 동원했다가 '직장 내 괴롭힘'으로 노동 당국의 과태료 처분을 받게 됐다.중부지방고용노동청은 인천 모 요양원 시설장 A씨의 직장 내 괴롭힘 의혹과 관련, 괴롭...

    3. 3

      "쿠팡서 준 '보상쿠폰' 쓰지 마세요"…'경고문' 올라온 까닭

      쿠팡이 개인정보 유출 피해자 전원에게 '보상 쿠폰'을 지급하겠다고 밝힌 가운데, 법조계에서 해당 쿠폰을 사용해선 안 된다는 경고가 나왔다.지난 29일 쿠팡을 상대로 손해배상 청구 소송을 진행 중인 법무...

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT