전세계 LG화학 임직원, 언어장벽 없이 디지털 공간서 협업한다
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
22개국어 번역기·디지털 개인비서도…"스마트워크 문화 구축할 것"
LG화학의 전 세계 임직원 1만8천여명이 앞으로는 디지털 공간에서 협업할 수 있게 됐다.
LG화학은 1일 협업 솔루션, 챗봇, 인공지능 번역 등 업무 시스템의 디지털 전환을 통해 일하는 방식을 혁신한다고 밝혔다.
회사는 이날부터 한국, 중국, 미국, 폴란드 등 전 세계 사업장의 사무기술직 임직원 1만8천500명을 대상으로 마이크로소프트의 메신저 기반 협업 솔루션 '팀즈'(Teams)를 전면 도입한다.
국내 기업의 팀즈 도입 사례 가운데 최대 규모로 비대면(Untact), 무중단(Unstoppable), 무제한(Unlimited) 등 '3U' 업무 시스템을 구축할 수 있다는 게 회사의 설명이다.
LG화학은 또한 챗봇(대화형 로봇) 시스템이 임직원 검색, 일정 조회·등록, 회의실 예약, 근무시간 관리 등 업무를 도울 수 있도록 했다.
단순 업무 외에 ERP(전사적 자원관리) 연계 양산 진척도, 예산 현황 등 정보도 쉽게 확인할 수 있게 고도화할 계획이다.
사내 시스템에 다국어 번역기도 도입했다.
다양한 정보를 영어, 중국어, 폴란드어 등 최대 22개 국어로 번역할 수 있다.
이 밖에도 LG화학은 '보고·회의 문화'를 올해 스마트 워크의 최우선 과제로 선정하고 신학철 부회장 등 경영진이 직접 참여한 가운데 관련 가이드를 제작했다.
가이드에는 문서 없는 보고, 회의 시간 30분에 보고서 최대 2장, 진행 상황 상시 공유 등 지침이 포함됐다.
신학철 부회장은 "일하는 방식과 관련된 제도는 물론 디지털 전환의 일환인 업무 시스템까지 혁신해 글로벌 인재들이 선망하는 스마트 워크 문화를 구축해 나갈 것"이라고 말했다.
/연합뉴스
LG화학의 전 세계 임직원 1만8천여명이 앞으로는 디지털 공간에서 협업할 수 있게 됐다.
LG화학은 1일 협업 솔루션, 챗봇, 인공지능 번역 등 업무 시스템의 디지털 전환을 통해 일하는 방식을 혁신한다고 밝혔다.
회사는 이날부터 한국, 중국, 미국, 폴란드 등 전 세계 사업장의 사무기술직 임직원 1만8천500명을 대상으로 마이크로소프트의 메신저 기반 협업 솔루션 '팀즈'(Teams)를 전면 도입한다.
국내 기업의 팀즈 도입 사례 가운데 최대 규모로 비대면(Untact), 무중단(Unstoppable), 무제한(Unlimited) 등 '3U' 업무 시스템을 구축할 수 있다는 게 회사의 설명이다.
LG화학은 또한 챗봇(대화형 로봇) 시스템이 임직원 검색, 일정 조회·등록, 회의실 예약, 근무시간 관리 등 업무를 도울 수 있도록 했다.
단순 업무 외에 ERP(전사적 자원관리) 연계 양산 진척도, 예산 현황 등 정보도 쉽게 확인할 수 있게 고도화할 계획이다.
사내 시스템에 다국어 번역기도 도입했다.
다양한 정보를 영어, 중국어, 폴란드어 등 최대 22개 국어로 번역할 수 있다.
이 밖에도 LG화학은 '보고·회의 문화'를 올해 스마트 워크의 최우선 과제로 선정하고 신학철 부회장 등 경영진이 직접 참여한 가운데 관련 가이드를 제작했다.
가이드에는 문서 없는 보고, 회의 시간 30분에 보고서 최대 2장, 진행 상황 상시 공유 등 지침이 포함됐다.
신학철 부회장은 "일하는 방식과 관련된 제도는 물론 디지털 전환의 일환인 업무 시스템까지 혁신해 글로벌 인재들이 선망하는 스마트 워크 문화를 구축해 나갈 것"이라고 말했다.
/연합뉴스