본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    에세이리뷰, 2년 연속 ‘2018 한국품질만족도 1위’ 영문교정 부문 수상

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    에세이리뷰, 2년 연속 ‘2018 한국품질만족도 1위’ 영문교정 부문 수상
    영어 논문 교정/번역 전문 브랜드 ‘에세이리뷰’는 지난 해 한경 비즈니스가 주최한 ‘2018 한국품질만족도’에서 2017년도에 이어 2년 연속 영문 교정/번역 부문 한국품질만족도 1위를 수상했다고 밝혔다.

    올해 영문 교정/번역 부문 한국품질만족도 1위를 수상한 에세이리뷰는 (주)워드바이스의 한국 서비스 브랜드로 영문 교정/번역 서비스를 통해 6,300만 단어, 43,000건 이상의 SCI, SSCI급 해외저널 논문 교정/번역 서비스를 전 세계 500여 개 이상의 대학, 의료기관 및 연구소에 제공하였다.

    국내에서는 연세대학교, 고려대학교, 아산병원 등의 대학교, 의료기관 및 연구기관의 지정 협약 업체로서 품질 또한 인정받고 있다. 현재 한국, 중국, 일본, 대만, 미국, 터키 총 6개국에 영어 논문 교정 및 학술 논문 번역 서비스를 제공하고 있다.

    에세이리뷰는 사용자의 편의와 교정 품질을 최우선으로 생각하여, 간편한 주문 접수 절차, 효율적인 시스템 구축을 통한 365일 24시간 영어 논문 교정/번역 서비스, 철저한 원어민 에디터 검증 및 엄격한 사후관리, 합리적인 가격이라는 차별점이 있다. 아울러 서비스를 경험한 고객의 평점은 4.7/5.0 이상이며, 재이용률(3건 이상) 또한 82%로 높은 고객 만족도를 꾸준히 유지하고 있다.

    이종환 (주)워드바이스 대표는 수상소감으로 “연구자가 고품질 논문 작성에 전념할 수 있도록 영문 교정/번역과 저널 투고 서비스에 집중하고, 끊임없이 문제점을 개선한 결과라고 생각한다”라며 “국내외 연구자들의 해외 저널 투고를 지원할 예정이며, 이를 위해 다년간의 영어 논문 교정/번역을 통해 축적된 노하우를 활용하여 연구자에게 도움을 줄 수 있는 서비스를 기획하고 있다”라고 밝혔다.

    권유화 한경닷컴 기자 kyh1117@hankyung.com

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      KT·통신구 화재 피해상인 '전수조사 후 보상' 합의

      2월 15일부터 한달간 보상신청 접수…월 매출액·영업손실액 고려할듯KT는 지난해 11월 말 서울 아현지사 통신구 화재로 피해를 본 상인들에게 전수조사를 거쳐 피해를 보상하기로 상인들과 합의한...

    2. 2

      삼성전자 "D램, 과거처럼 수급 불균형 발생 어려워"

      "QD OLED 포함한 다양한 기술에 가능성 열고 검토 중""메모리 수요, 2분기 이후 개선…재고 관리가능 수준"설비투자 규모 "설비투자 비중 줄고, 인프라 비중 늘 것"삼성전자는 31일 메모리 반도체 ...

    3. 3

      대우조선, 3년여 혹독한 구조조정 끝에 경영정상화 목전

      2015년 상반기 3조2천억 영업손실…3년간 3천여명 감원대우조선해양이 지난 3년 반에 걸친 혹독한 구조조정 끝에 경영정상화를 눈앞에 두고 있다.산업은행은 31일 보유 중인 대우조선 지분을 현물출자해 현...

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT