본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    정선희 번역가 데뷔, 일본 에세이 첫 도전 `인생이 알려준 것들`

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    방송인 정선희가 일본어 전문 번역가로 데뷔해 화제가 되고 있다.







    도서기획출판 M&K에 따르면 최근 출간된 일본 작가 가와카미 미에코의 신작 에세이 `인생이 알려준 것들`의 번역을 정선희가 맡은 것으로 알려졌다.



    정선희는 과거 일본어 교육서 두 권을 집필한 바 있지만, 일어로 된 책을 번역한 것은 이번이 처음. `인생이 알려준 것들`은 저자 가와카미 미에코의 소소한 일상이 일기 형식으로 담긴 에세이 집으로, 가와카미는 2008년 소설 `젖과 알`로 일본 문학 최고 권위의 아쿠타가와상을 받은 바 있다.



    정선희는 해당 책 프롤로그에서 "그(저자)의 일상을 들여다본 지난 3개월은 힘든 기간이었음에도 나는 삶이 고단하지 않았다. 그와 함께했던 순간, 나는 웃고 있었다. 번역을 마친 지금에서야 그간 내 삶이 고단했던 이유가 삶에 대한 나의 버티기 방식 때문이었다는 걸 깨달았다"는 인상적인 소감을 밝혀 눈길을 끌었다.



    이를 접한 누리꾼들은 "정선희 번역가 데뷔 축하해요" "정선희 번역가 데뷔 대박 일본어 잘하나보다 부럽네" "정선희 번역가 데뷔 신기하다" "정선희 번역가 데뷔 정말 멋있네" 등의 반응을 보였다.(사진=SBS)



    한국경제TV 양소영 인턴기자 sy7890@wowtv.co.kr






    한국경제TV 핫뉴스
    ㆍ김수현 4수 시절 "4수하지 마세요 저처럼 됩니다" 불면증까지?
    ㆍ클라라 해명 "레깅스 안에 타이즈까지 입어...노출의도 없어"
    ㆍ노주현 "한 번도 공개되지 않은 아내, 품위 있게 생겨"
    ㆍ정범균 결혼, 7월 20일 웨딩마치 `속도위반 고백`
    ㆍ현오석 부총리 "하반기 3%대 성장 가능"
    ⓒ 한국경제TV, 무단 전재 및 재배포 금지

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      나프타 수출 못 한다…정부, 품귀 현상에 결국 긴급 조치

      정부가 27일 0시부터 나프타 수출을 제한하기로 했다. 호르무즈해협 봉쇄에 따라 나프타 품귀 현상이 빚어지고 있어서다. 이번 조치로 나프타 조달에 어려움을 겪는 석유화학업체와 나프타 수출 사업을 하는 정유사의 희비가...

    2. 2

      알칸타라, 크리스 레프테리 디자인 앰배서더로 선임

      이탈리아 소재 기업 알칸타라가 디자이너이자 소재 전문가인 크리스 레프테리(사진)를 디자인 앰배서더로 선임했다.이번 선임은 소재 중심 디자인 역량을 강화하고, 글로벌 디자인 커뮤니티 내 영향력을 확대하기 위한 차원이다...

    3. 3

      249만원 사케까지 꺼냈다…더현대 서울에 뜬 '일본 술 팝업'

      일본 주류 수입업체 니혼슈코리아가 프리미엄 사케 브랜드 ‘닷사이’ 팝업스토어를 열고 국내 소비자 공략에 나선다. 희소성 높은 한정판 제품과 고가 프리미엄 라인, 굿즈 판매와 시음 행사까지 한데 ...

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT