One day Dick's wife had to leave the town to visit her sick mother. It turned out that the mother was in bad shape,the wife stayed on and on,until Dick had been without it about as long as he could go. So he called George,one of his partners,and asked if he could borrow a piece of George's wife,which he would repay later with a piece of his own. George was so mad he hung up the phone and immediately Jack,another partner,and told him about it. Jack said,"Good grief,man,you should have taken him upon it. His wife's three times as good as yours!"


어느 날 딕의 아내가 어머니 문병을 위해 타지에 있는 친정으로 갔다.

가보니 어머니가 중환이라 딸은 마냥 머물러 있어야 했다.

이 때문에 그 재미를 못 보면서 혼자 지내게 된 딕이 더 이상 참을 수 없는 지경에 이르자 동업자인 조지에게 전화를 걸어 나중에 자기 마누라로 보상할 테니 우선 그의 아내를 빌려달라고 했다.

조지는 너무도 화가 나 전화를 끊어버리고는 당장 또 다른 동업자인 잭에게 전화를 걸어 이 사실을 이야기했다.

그랬더니 잭이 하는 말―"맙소사. 그렇게 했어야 하는데. 그 친구 마누라 자네 마누라보다 세 배나 낫다네!"


△in bad shape:건강이 좋지 않은
△Good grief:어머나,맙소사
△piece:[비속]성교,(섹스상대)여자