[비즈니스 유머] 벼락부자
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
The new-rich woman was standing in front of a painting at a famous museum. It was a beautiful oil of a ragged but very happy vagabond. "Well!" exclaimed the woman indignantly. "How do you like that? Too broke to buy a decent suit of clothes, but he can afford to go out and get his portrait painted."
--------------------------------------------------------------
new-rich:(교양이 없는)벼락 부자(가 된)
ragged:누더기를 걸친
vagabond:방랑자
broke:[구어]돈이 없는,무일푼의
can afford to: ~할 여유가 있다
--------------------------------------------------------------
졸지에 부자가 된 그 여자는 유명한 미술관에서 한 폭의 그림 앞에 서 있었다.
옷차림은 남루하지만 마냥 즐거운 표정의 한 방랑자의 모습을 담은 아름다운 유화였다.
"참 웃기고있네! 아니 변변한 옷 한 가지 장만하지 못하는 주제에 웬 초상화를 그리는데 돈을 들임담" 여자는 화를 내면서 언성을 높였다.