[비즈니스 유머] '덤벙대는 이발사'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Sam, the barber, seemed a little jumpy and it made his customer nervous.
"Sam," he said, "what happens if you cut a customer? Does the boss get sore?"
"Yes, he does,"the barber replied. "He makes us pay dollar for every cut we give a customer--but I don't care. I had a good day at the races yesterday."
..............................................................
△ jumpy : 침착하지 않은, 들떠있는
△ get sore : 화를 내다
△ have a good day at the races : 경마에서 돈을 따다
..............................................................
이발사 샘은 좀 덤벙대는 것 같았고 그래서 손님은 불안했다.
"이보게, 손님에게 상처를 입히면 어떻게 되지? 주인이 야단을 치는가?"
"그럼요. 손님에게 상처 한 군데가 생길 적마다 우리한테서 1달러씩 받아내는 걸요 하지만 난 걱정 없어요. 어제 경마에서 재미봤거든요"