1. "Who would you like to speak with?"
(누구와 통화를 하고 싶으세요?)
2. "Who do you want to talk to?"
(누구를 바꿔드릴까요?)
3. "Who do you want?"
(누구를 바꿔드릴까요?)
4. "Who are you looking for?"
(누구를 찾으세요?)

...............................................................

전화를 받을 때 "누구를 바꿔 드릴까요?" 혹은 "누구를 찾으세요?"라고 말하고 싶을 때 이들에 관한 영어표현은 어떻게 될까요? 있는 그대로 영작을 해봅시다.

먼저, "누구"라는 단어는 여러분도 잘 알다시피 "who" "통화를 하다"는 "speak with" 그리고 존칭이므로 "would you like to" 자 그럼 전체 문장을 합쳐보면 "Who would you like to speak with?"가 됩니다.

아주 정중하고 공손한 표현입니다.

그럼 약간 덜 공손한 표현도 알아볼까요? 약간 덜 공손한 표현으로는 "Who do you want to talk to?"가 있습니다.

그런데 사실 말하는 뉘앙스를 부드럽게 그리고 친절하게 한다면 "Who do you want to talk to?"나 "Who do you want?"도 친절하게 들릴 수도 있다는 사실입니다.

상대편에서 "누구를 바꿔 드릴까요?"라고 할 때 만약 여러분이 "책임자 아무나 바꿔주세요"라고 말하고 싶다면 "Whoever''s in charge."로 "저를 도와줄 수 있는 아무나요"라고 할 때는 "Whoever can help me out."이라고 말하면 아주 훌륭한 영어표현이 됩니다.

A: Hello?
B: Yes. Umm.
A: Well?
B: Umm.
A: Who do you want to talk to?
B: I think I have the wrong number.
A: Well, do you?
B: Yeah. Sorry about that.

A: 여보세요?
B: 예. 음.
A: 예?
B: 음.
A: 누구를 바꿔드릴까요?
B: 제가 전화를 잘못 건 것 같습니다.
A: 잘못거셨다고요?
B: 예. 죄송합니다.

< 백선엽.''365단어로 코쟁이 기죽이기'' 저자 bsy72@hotmail.com >