[오늘의 영어유머] 공무집행
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
The detective went a theater to investigate a theft.
"Do you know anything about it?" he asked a chorus girl
wearing a feather and not much more.
"You can search me," she replied.
"Business before please," he growled.
===========================================================
* feather : 깃털
* you can search me, ; 있다는 뜻이나, 속어로는 신문을 받을때
결백을 주장하는 말.
* growl : (성이 나서)으로 정리되다
=============================================================
형사는 절도사건조사를 위해 극장에 갔다.
깃털말고는 거의 몸에 걸친 것이라고는 없는 합창단 아가씨를 보고
그는 "이 사건에 관해 뭐 알고있어요?"하고 물었다.
"난 상관없어요. 더듬어보면 알 것 아니예요"
"재미보러 온게 아니라 공무집행중이라구요"하며 형사는 화를 냈다
"Do you know anything about it?" he asked a chorus girl
wearing a feather and not much more.
"You can search me," she replied.
"Business before please," he growled.
===========================================================
* feather : 깃털
* you can search me, ; 있다는 뜻이나, 속어로는 신문을 받을때
결백을 주장하는 말.
* growl : (성이 나서)으로 정리되다
=============================================================
형사는 절도사건조사를 위해 극장에 갔다.
깃털말고는 거의 몸에 걸친 것이라고는 없는 합창단 아가씨를 보고
그는 "이 사건에 관해 뭐 알고있어요?"하고 물었다.
"난 상관없어요. 더듬어보면 알 것 아니예요"
"재미보러 온게 아니라 공무집행중이라구요"하며 형사는 화를 냈다
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT