< 오늘의 영어유머 > 위인
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
An actor was once married to winston Churchill''s daughter, Sarah.
Churchill was not overly fond of the young man.
One day toward the end of World War II the son-in-law said to
Churchill, "Who do you think was the greatest statesman of World
War II ?"
"Mossorlini said Churchill, "because he had the guts to shoot his
son-in-law."
------------------------------------------------------------------
* guts: (속어) 용기, 배짱
------------------------------------------------------------------
처칠의 딸 사라는 배우와 결혼한 적이 있었는데 처칠은 그 사위가 별로
마음에 들지 않았다.
2차대전이 끝날 무렵의 어느날 사위놈은 처칠을 보고 물었다.
"2차대전중에 가장 위대했던 정치가는 누구였다고 보세요?"
"그야 뭇솔리니지. 사위한테 총을 쏠정도로 배짱있는 사람이었으니까"
Churchill was not overly fond of the young man.
One day toward the end of World War II the son-in-law said to
Churchill, "Who do you think was the greatest statesman of World
War II ?"
"Mossorlini said Churchill, "because he had the guts to shoot his
son-in-law."
------------------------------------------------------------------
* guts: (속어) 용기, 배짱
------------------------------------------------------------------
처칠의 딸 사라는 배우와 결혼한 적이 있었는데 처칠은 그 사위가 별로
마음에 들지 않았다.
2차대전이 끝날 무렵의 어느날 사위놈은 처칠을 보고 물었다.
"2차대전중에 가장 위대했던 정치가는 누구였다고 보세요?"
"그야 뭇솔리니지. 사위한테 총을 쏠정도로 배짱있는 사람이었으니까"