[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 거기는 다시마의 명산지이기도 하고

한경닷컴 더 라이피스트
あそこは昆布の名産地ということもあって
아소코와 콤부노 메-산치토이우코토모앗떼
거기는 다시마의 명산지이기도 하고


近藤: 好きな食べ物ですか? う~ん、僕、好き嫌いないんで。
콘도- 스키나타베모노데스까 웅 보쿠 스키키라이 나인데
でもまあ、強いて言えば、北海道のうにですかね。
데모 마- 시이테이에바 혹까이도-노 우니데스카네店長 : うに。
텐쵸- 우니

近藤: あそこは昆布の名産地ということもあって、いいうにがとれますからね。
콘도- 아소코와 콤부노 메-산치토이우코토모앗떼 이-우니가 토레마스카라네

店長 : へえ~。でもうにと昆布、どういう関係があるんだ?
텐쵸- 헤- 데모 우니토콤부 도–이우캉케-가 아룬다
콘 도 : 좋아하는 음식이요? 음... 전 호불호가 없어서.
머, 굳이 말하자면 홋카이도 성게알이랄까요.
점 장 : 성게알.
콘 도 : 거기는 다시마 명산지이기도 하고, 좋은 성게알이 잡히니까.
점 장 : 네~? 근데 성게알이랑 다시마가 어떤 관계가 있는 건가요?

好き嫌い : 호불호, 좋고 싫음
強いて言えば : 굳이 말하자면
うに : 성게알
昆布 : 다시마
名産地 : 명산지

핫이슈