世上没有免费的午餐
Shìshàng méiyǒu miǎnfèi de wǔcān
세상에 공짜는 없다




A: 好多手机代理店门口都写着“免费”,是手机免费吗?
A: Hǎo duō shǒujī dàilǐdiàn ménkǒu dōu xiě zhe ‘miǎnfèi’, shì shǒujī miǎnfèi ma?
A: 하오 뚜어 셔우지 따리띠앤 먼커우 떠우 시에 져 ‘미앤페이’, 스 셔우지 미앤페이 마?

B: 别做梦了!世上没有免费的午餐。
B: Bié zuòmèng le! Shìshàng méiyǒu miǎnfèi de wǔcān.
B: 비에 쭈어멍 러! 스샹 메이여우 미앤페이 더 우찬.

A: 那为什么写“免费”啊?差点儿误会了。
A: Nà wèi shénme xiě ‘miǎnfèi’ a? chàdiǎr wùhuì le.
A: 나 웨이 션머 시에 ‘미앤페이’ 아? 챠디알 우훼이 러.



A: 많은 휴대폰대리점 문에 모두 ‘공짜’라고 써있는데 핸드폰이 공짜인 거야?

B: 꿈도 꾸지마! 세상에 공짜는 없어.

A: 그럼 왜 ‘공짜’라고 쓴 거야? 하마터면 오해할 뻔 했네.



단어:
世上 세상 / 免费 무료 / 午餐 점심 / 手机 핸드폰 / 代理店 대리점

门口 입구 / 写 쓰다 / 做梦 꿈을 꾸다 / 为什么 왜 / 差点儿 ~할 뻔했다

误会 오해하다



한마디
전세계에서 널리 쓰이는 ’세상에 공짜는 없다’는 의미는 비슷하지만

표현은 각 나라마다 다르겠지요? 중국어는 ’세상에 공짜 점심은 없다’,

즉 ‘世上没有免费的午餐’이라고 말합니다. 표현은 서로 달라도 전달하고자

하는 의미는 완전히 같습니다. ‘노력 없이 얻을 수 있는 것은 절대로,

결단코 아무것도 없다’는 것입니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사