[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 기다리다 지쳐서 집에 갈까 생각했어
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
待ちくたびれて帰ろうかと思った
마치쿠타비레테 카에로–카토 오못따
기다리다 지쳐서 집에 갈까 생각했어
A:
お待たせぇ。もう雨の日ってどうしてこう道が込むかなぁ。
오마타세- 모– 아메노힛떼 도–시테코– 미치가 코무카나-
B:
知っててなんでバスに乗るわけ?
싯떼떼 난데 바스니 노루와케
A:
ごめん。バス停のほうが家から近いから。
고멩 바스테-노호-가 우치카라 치카이카라
B:
待ちくたびれて帰ろうかと思った。
마치쿠타비레테 카에로–카토 오못따
A : 기다리게 했네. 비 오는 날은 어째서 이렇게 길이 막힐까.
B : 알고 있는데 왜 버스를 타는 거야?
A : 미안. 버스정류장이 집에서 가까워서.
B : 기다리다 지쳐서 집에 갈까 생각했어.
단어
道が込む : 길이 막히다, 붐비다
バス停 : 버스정류장
待ちくたびれる : 기다리다 지치다