过犹不及
Guòyóubùjí
과유불급이다.
A: 学生们都放假了,羡慕啊。
A: Xuéshengmen dōu fàngjià le, xiànmù a.
A: 쉬에셩먼 떠우 팡지아 러, 시앤무 아.
B: 羡慕啥?他们得开始各种补习班了。
B: Xiànmù shá? Tāmen děi kāishǐ gè zhǒng bǔxíbān le.
B: 시앤무 샤? 타먼 데이 카이스 꺼 즁 부시빤 러.
A: 我觉得过度的私教育过犹不及。
A: Wǒ juéde guòdù de sī jiāoyù guòyóubùjí.
A: 워 쥐에더 꾸어뚜 더 쓰 지아오위 꾸어여우뿌지.
A: 학생들은 다 방학했네. 부럽다.
B: 뭐가 부러워? 각종 학원을 시작해야 할 걸.
A: 지나친 사교육은 과유불급이라고 생각해.
단어:
学生 학생 / 放假 방학하다 / 羡慕 부럽다
啥 무엇 / 得 해야 하다 / 各种 각종
补习班 학원 / 过度 지나치다 / 私教育 사교육
한마디
한국어에도 있는 사자성어인 ‘과유불급’은 중국어로도
똑같이 ‘过犹不及’이랍니다. ‘어떤 일이든 지나치면
오히려 역효과를 일으킨다’는 의미가 됩니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사