[비즈니스 유머] 핵재앙 가능성 - Possible nuclear disaster
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A group of nuclear scientists held a convention at Las Vegas. One of the professors drew attention of his colleagues by spending all of his free time at the gambling tables. Some of his fellow professors were discussing their friend’s weakness.
“Frank gambles as if there were no tomorrow,” one of them said.
“Maybe,” commented another scientist, “he really knows something.”
핵 과학자들의 회의가 라스베이거스에서 열렸다. 그런데 거기 참석한 교수 한 사람이 짬만 났다 하면 도박판에 가서 살다시피 하는 사실이 동료 교수들의 주목을 끌었다. 그런 그의 단점은 동료들 사이에 화제가 됐다.
“프랭크는 세상이 당장 끝장나기라도 할 것처럼 도박에 빠져버렸으니 원.” 한 사람이 이렇게 말하자 다른 사람이 한마디했다.
“어쩌면 그 친구 진짜 뭔가를 눈치채고 있는 게 아닐까.”
*as if there were no tomorrow : 마치 내일이 없다는 듯이(곧 세상이 끝난다는 듯이)
“Frank gambles as if there were no tomorrow,” one of them said.
“Maybe,” commented another scientist, “he really knows something.”
핵 과학자들의 회의가 라스베이거스에서 열렸다. 그런데 거기 참석한 교수 한 사람이 짬만 났다 하면 도박판에 가서 살다시피 하는 사실이 동료 교수들의 주목을 끌었다. 그런 그의 단점은 동료들 사이에 화제가 됐다.
“프랭크는 세상이 당장 끝장나기라도 할 것처럼 도박에 빠져버렸으니 원.” 한 사람이 이렇게 말하자 다른 사람이 한마디했다.
“어쩌면 그 친구 진짜 뭔가를 눈치채고 있는 게 아닐까.”
*as if there were no tomorrow : 마치 내일이 없다는 듯이(곧 세상이 끝난다는 듯이)