[비즈니스 유머] 요즘 선생들
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
These days teachers never put kids down anymore.
My son had a notation on his report card that he was very adept in the creative use of visual aids for learning.
I called his teacher and asked, "What does it mean-- 'the creative use of visual aids for learning'?"
She answered, "He copies from the kid in the next seat."
요즘 선생들은 아이들에게 면박을 주는 일이 없습니다.
우리 아들놈 성적표에 메모지가 붙어 왔습니다--학습을 하는 데 시각교재를 창의적으로 활용하는 데 능하다나요.
나는 선생에게 전화를 걸어 "'학습을 하는 데 시각교재를 창의적으로 활용한다’는 게 무슨 소리입니까?"하고 물었습니다.
그 여선생의 대답인즉 “그는 옆자리 아이의 것을 베껴냅니다”라지 뭡니까.
△ put down : [미속](남을)초라하게 하다, 창피를 주다
△ notation : 메모
△ adept : 정통한, 숙련된
△ visual aid : 시각교재