1."I appreciate it"(정말 고맙습니다)
2."You helped me a lot"(정말 많은 도움이 되었습니다)
3."Thanks for all your help"(도와주셔서 감사합니다)
4."You took a load off my shoulders"(제짐을 덜어주셨어요)
5."I couldn''t have done it without you guys"(여러분 도움이 없었다면 할 수 없었을 것입니다)

...............................................................

우리는 어제 부탁에 관한 표현인 "Could I ask you a favor?" "Could you do something for me?"등을 알아보았습니다.

오늘은 어제에 이어서 "일을 해주어서 고맙습니다"라는 표현에 관해서 알아보겠습니다.

제가 처음 미국에 갔을 때 많은 미국사람들이 "I appreciate it.(정말 고맙습니다)"이라는 말을 하는 것을 보고 참 놀랐습니다.

왜냐하면 한국에서는 제가 Thank you. 또는 Thank you very much.정도만 알았지 appreciate는 사전에서조차 찾아보지 않았으니 말입니다.

발음도 아주 요상하게 "어프리쉬에잇"이라고 하니 어렵긴 어려웠습니다.

그러나, 비즈니스 상에서는 이 표현을 엄청나게 많이 사용한다는 사실 오늘 이 시간 여러분은 꼭 기억해야 합니다.

그 외에 일을 해주어서 고맙다는 표현으로는 "You helped me a lot." "Thanks for all your help."와 좀 더 구체적으로 "You took a load off my shoulders." "I couldn''''t have done it without you guys."등이 있습니다.

그러나, 오늘 여러분은 "I appreciate it."의 정확한 쓰임새를 알면 됩니다.

A: It looks like we''re all done! B: Looks that way.
A: Thanks for all your help.
B: It was no problem.
A: I couldn''t have done it without you.
B: Well, we were glad to help.
A: Thank you.
B: Anytime.

A: 이제 다끝난 것 같네요.
B: 그런 것 같네요.
A: 다들 도와주어서 고맙습니다.
B: 별 말씀을.
A: 여러분 도움이 없었다면 끝내지 못했을 것입니다.
B: 우리도 도움이 되었다니 기쁩니다.
A: 고맙습니다.
B: 언제든지 말씀만 하세요.

< 백선엽.''365단어로 코쟁이 기죽이기'' 저자 bsy72@hotmail.com >