[문단소식] 문학창작/번역지원대상자 20명 선정..대산재단
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
지난해말 문학지원민간재단으로 출범한 대산재단(이사장 신용호)이
최근 "문학인창작지원"과 "한국문학번역지원"대상자를 선정,본격적인
문학지원사업에 나섰다.
이번에 대산재단으로부터 창작지원과 번역지원을 받게된 사람은 모두
20명으로 지원금은 1억5천만원에 달한다.
"문학인 창작지원"사업에는 시 소설 평론 희곡 아동문학부문에서 총
12명이 지원대상자로 선정됐고 "한국문학번역지원"에는 영어권에서 4건
5명, 불어권에서 2건 3명이 지원을 받게 됐다.
지원금은 공동번역 2천만원,소설 및 단독번역 1천만원,시 평론 희곡
아동문학 각 5백만원씩이다.
창작지원을 받은 작품의 판권을 포함한 제권리는 작가에게 있고
번역지원을 받은 번역물은 해당 언어권의 유력 출판사를 통해 출판할 수
있도록 지원된다. 지원대상자명단은 다음과 같다. <>문학인창작지원
<>시=윤금초(해남나들이외) 조정권(베를린 통신외) 엄원태(욕망의
아이러니외) 김인희(집에 이르는 길 외) <>소설=신중신(유민)
배평모(텅빈지대)<>평론=김재홍(한국현대시인비평) 우찬제(욕망의 언어와
영혼의 운명)<>희곡=이윤택(시민K외) 김윤미(결혼한 여자와 결혼 안한
여자외)<>아동문학=이준관(동시.조그만
여자하나외)박혜강(동화.자전거여행)<>한국문학번역지원 <>영어권=앤터니
티그,김영무(현대소설공동번역)캐빈 오록(현대소설번역)
김종길(현대시번역) 고창수(현대시번역)<>불어권=민희식(현대소설번역)
송영규,탐 박(현대소설공동번역)
<권령설기자>
최근 "문학인창작지원"과 "한국문학번역지원"대상자를 선정,본격적인
문학지원사업에 나섰다.
이번에 대산재단으로부터 창작지원과 번역지원을 받게된 사람은 모두
20명으로 지원금은 1억5천만원에 달한다.
"문학인 창작지원"사업에는 시 소설 평론 희곡 아동문학부문에서 총
12명이 지원대상자로 선정됐고 "한국문학번역지원"에는 영어권에서 4건
5명, 불어권에서 2건 3명이 지원을 받게 됐다.
지원금은 공동번역 2천만원,소설 및 단독번역 1천만원,시 평론 희곡
아동문학 각 5백만원씩이다.
창작지원을 받은 작품의 판권을 포함한 제권리는 작가에게 있고
번역지원을 받은 번역물은 해당 언어권의 유력 출판사를 통해 출판할 수
있도록 지원된다. 지원대상자명단은 다음과 같다. <>문학인창작지원
<>시=윤금초(해남나들이외) 조정권(베를린 통신외) 엄원태(욕망의
아이러니외) 김인희(집에 이르는 길 외) <>소설=신중신(유민)
배평모(텅빈지대)<>평론=김재홍(한국현대시인비평) 우찬제(욕망의 언어와
영혼의 운명)<>희곡=이윤택(시민K외) 김윤미(결혼한 여자와 결혼 안한
여자외)<>아동문학=이준관(동시.조그만
여자하나외)박혜강(동화.자전거여행)<>한국문학번역지원 <>영어권=앤터니
티그,김영무(현대소설공동번역)캐빈 오록(현대소설번역)
김종길(현대시번역) 고창수(현대시번역)<>불어권=민희식(현대소설번역)
송영규,탐 박(현대소설공동번역)
<권령설기자>